strange places — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «strange places»

strange placesстранное место

A strange place to hide a gun.
Странное место, чтобы прятать ружье.
Strange place...
Странное место...
What a strange place!
Какое странное место!
Havealooksea, is really, a very strange place.
Это очень странное место.
A strange place to meet a parent...
Странное место для встречи с родителем...
Показать ещё примеры для «странное место»...
advertisement

strange placesнезнакомом месте

I always feel reassured even in strange places.
И поэтому я всегда чувствую себя защищено в незнакомом месте.
A stranger in a strange place, left to grow up with strangers, all for a better life.
Чужак в незнакомом месте, росла с чужими людьми, все чтобы получить лучшую жизнь.
Her and I are in a strange place emotionally, lately.
Я и она в незнакомом месте в последнее время. В эмоциональном плане.
I know how scary it is to wake up in a strange place.
Я знаю, как страшно просыпаться в незнакомом месте.
Impressionable young women, newly arrived in a strange place, getting lost, having to ask the dashing captain where everything is.
Впечатлительные девушки растеряются в незнакомом месте, и спросят капитана-храбреца, как пройти.
Показать ещё примеры для «незнакомом месте»...
advertisement

strange placesнеобычных местах

Or two: spontaneously falling to sleep in strange places.
Или второе: внезапное засыпание в необычных местах.
So I grew up in some very strange places.
Поэтому я выросла в несколько необычных местах.
Special jobs in strange places.
Особенная работа в необычных местах.
I just like to do it in strange places, that's all.
Я просто люблю заниматься этим в необычных местах.
A strange place to look for the missing matter in our universe, one would think, but if you're looking for an ultra low background environment, this is the place to come, the deepest mine shaft in Europe.
Необычное место для поиска потерянной материи вселенной, подумаете вы, но если вы ищете среду с максимально низким фоном, то самый глубокий шахтный ствол Европы будет самым походящим местом.
Показать ещё примеры для «необычных местах»...