stow — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stow»

/stəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «stow»

stowспрятался

You stow away in our Tardis, you...
Ты спрятался в нашей ТАРДИС, ты...
I stowed away aboard a Cardassian survey vessel which was stopping all through the Bajoran system.
Я спрятался на борту кардассианского разведсудна которое делало остановки по всей баджорской системе.
— I stowed away.
— А я спрятался.
And then he... he stowed away up the back of the plane... ..intending to catch you in the act.
А потом он... спрятался в хвостовой части самолёта, намереваясь поймать вас с поличным.
So he watched us and he stowed away in the back.
Он следил за нами и спрятался сзади.
Показать ещё примеры для «спрятался»...
advertisement

stowубрать

Can I stow your bag for you?
Убрать ли вашу сумку?
Sorry, sir, I need to stow that for takeoff.
Простите, сэр, газеты необходимо убрать до взлета.
— I wanna stow my gear.
— я хочу убрать свои вещи.
Can we stow the gadgets and look alive?
мы можем убрать технику... и выглядеть поживее?
I'm sorry, sir, I'm going to need to stow your bag.
Простите, сэр, но мне придётся убрать вашу сумку.
Показать ещё примеры для «убрать»...
advertisement

stowспрятать

Where did he stow the girl on the ferry?
Где он мог спрятать ее на пароме?
It can stow away inside so we can track where the bus is going.
Мы сможем спрятать его внутри и отследить передвижения автобуса.
And though it took nearly half of your gold, the captain agreed to let us stow away in the belly of his ship.
Это стоило немного вашего золота. Капитан согласился спрятать нас в трюме корабля.
Well, we've got our work cut out for us, but before we can even think about getting Owen out of the country, we need to find a safe place to stow him.
Что ж, работа вырисовывается. Но прежде чем мы даже начнем думать, как вывезти Оуэна из страны, нам нужно место, где его спрятать.
We stowed seven chests just as you said, sir.
мы спрятали семь сундуков как Вы и велели, сэр.
Показать ещё примеры для «спрятать»...
advertisement

stowположите

Corporal, stow this next to my seat.
Капрал, положите рядом с моим сидением.
Stow the blade, please.
Положите клинки, пожалуйста.
That's not much good, is it, sergeant? Stow it away with the cargo.
Положите Вашу сумку в грузовой отсек, сержант.
Stow it forward, squire, if you please.
Положите его в носовой части, сквайр, если вам угодно
She was supposed to meet someone named Malcolm at 1:16 p.m., where they'd open a locker using the combination to stow five stones by January 10th.
У нее была встреча с неким Малькольмом в 1.16 дня, где они открыли сейф с помощью шифра, и положили туда 5 камней до 10 января.
Показать ещё примеры для «положите»...

stowпробрался

Yes, he must have stowed away on the flight.
Да,должно быть,он пробрался на борт.
There must be some insane domestic hybrid that stowed away in come crate or laid larvae in some unknown object.
Наверное, это какой-то ужасный гибрид, который пробрался в один из ящиков и отложил личинки в один из неизвестных предметов.
He stowed aboard a shipping freighter bound for the West Coast.
Пробрался на грузовое судно до США.
He was nicked trying to stow away on a freight ship bound for Helsinki.
Его арестовали при попытке пробраться на грузовой корабль на Хельсинки.
From there, we can stow away in a lorry for the Calais ferry.
Оттуда мы сможем пробраться на грузовик до парома.
Показать ещё примеры для «пробрался»...

stowкладь

Make sure your seat belts are securely fastened, and all carry-on luggage is stowed underneath the seat in front of you or in the overhead bins.
Убедитесь, что ремни безопасности застегнуты, а ручная кладь помещена под сиденье впереди стоящего кресла или в верхнее багажное отделение.
Ladies and gentlemen, as we start our descent, please make sure your seat backs and tray tables are in their full, upright positions, and all carry-on luggage is stowed under the seat in front of you.
Дамы и господа, мы начинаем снижение. Убедитесь, что спинки кресел и откидные столики в вертикальном положении, а ручная кладь находится под креслом впереди вашего.
Ladies and gentlemen, as we start our descent, please make sure your seat backs and tray tables are in full upright position, make sure your seat belt is fastened securely and all carry-on luggage is stowed beneath the seat in front of you or in the overhead bins.
Дамы и господа, самолет идет на посадку. Поднимите спинки кресел и соберите столики. Пристегните ремни безопасности, убедитесь, что ручная кладь находится под передним креслом или на верхней полке.
'Make sure your seatbelt is securely fastened and all carry-on luggage 'is stowed underneath the seat in front of you 'or in the overhead bins.'
Пристегните ремни и разместите ручную кладь под находящимся перед вами сиденьем или в багажном отделении над сиденьями.
Stow that gear and get out of here.
Кладите снаряжение и валите отсюда.

stowпрятали

Stowed what away?
— Что вы прятали?
Appealing to consciences stowed farther and farther away by their owners every day «as if they were as fragile as Henson's glasses after polishing, had proved quite a task.»
Обращаться к совести, которую её хозяева прятали всё дальше и дальше, словно она была такой же хрупкой, как стаканы Хенсона после полировки, было всё труднее.
What could they be stowing away?
Что они могли прятать?
Stow it.
Прячь.
He brought candles, cigars and lots of presents which the widow quickly stowed away in her cupboard.
Он приносил свечи, сигары и разные другие подарки. Вдова как можно быстрее прятала все в кухонный шкаф.