storytelling — перевод на русский
Варианты перевода слова «storytelling»
storytelling — истории
Oh, I just pictured how an education would be conveyed in your storytelling.
О, я просто представил, как получение образования было бы выражено в вашей истории.
Well, I just pictured how an education would be conveyed in your storytelling.
О, я просто представил, как получение образования было бы выражено в вашей истории.
— Storytelling.
Истории.
'History is never forgotten in Ireland 'and this sense of storytelling, be it national or personal, 'the gift of the gab, I suppose you could say, 'is one of the things I love about the country.'
В Ирландии никогда не забывают об истории, и эта тяга что-то рассказывать, будь она национальной или личной, можно сказать, подвешенность языка, как раз и есть то, что я люблю в этой стране.
Really, it was your storytelling.
Ваши истории
Показать ещё примеры для «истории»...
advertisement
storytelling — повествования
That is the basis of excellent storytelling.
Это основы прекрасного повествования.
Either this is a glitch or an illogical piece of in-game storytelling.
Либо это сбой, либо нелогичный фрагмент повествования в игре.
(Heungbuga — Traditional Korean Pansori storytelling)
(* Heunbuga — стиль традиционного корейского повествования)
(Chunhyangga — Traditional Korean Pansori storytelling)
(*Chunhyangga — также стиль традиционного корейского повествования)
Except when your storytelling devolves into wild speculation.
Кроме тех случаев, когда твое повествование переходит в дикую спекуляцию.
Показать ещё примеры для «повествования»...
advertisement
storytelling — рассказа
Basic storytelling.
Основной рассказ.
It's more like, um, storytelling.
Это скорее...как рассказ.
So is the secret, if I can squeeze the secret out, is don't try and second guess the genre that's most popular at the time, don't try and conform to some apparent rule of storytelling, go with your gut about...
То есть, секрет в том, если его можно выцепить, в том, чтобы не пытаться угадать какой-то жанр, который сейчас популярнее всего, не пытаться следовать какому-то очевидному правилу построения рассказа, а просто прислушаться к своему...
Upon reflection, it's just as well from a storytelling standpoint.
Если посмотреть, это также очевидно, с точки зрения рассказа.
Fortunately, not in life, but in storytelling.
К счастью, не в жизни, а в рассказе.