stopped paying — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stopped paying»

stopped payingперестал платить

Why did you stop paying?
Почему ты перестал платить?
I lost my house because my ex-husband stopped paying alimony two years ago.
Я потеряла мой дом, потому что мой бывший муж перестал платить алименты два года назад.
If anybody wants to know what happened to Delroy, you just say that he stopped paying and they best not go down the same road.
Если у кого будут вопросы о том, что случилось с Делроем, скажи, что он перестал платить и им бы лучше так не делать.
You stopped paying for my dinner.
Ты перестал платить за ужин.
He stopped paying the premium.
Он перестал платить страховые взносы.
Показать ещё примеры для «перестал платить»...
advertisement

stopped payingпрекратили платить

And whoever they are, they stopped paying cash two months ago, so the facility sent the required late notices and auctioned it off to your guy, Mozzie.
И кем бы они ни были, они прекратили платить наличными два месяца назад, поэтому городской совет отослал им последнее предупреждение и продали его на аукционе вашему парню, Моззи.
A lot of other people also stopped paying Pablo at the same time as us.
Многие прекратили платить Пабло одновременно с нами.
Then why stop paying Jenna?
Тогда почему вы прекратили платить Дженне?
If I stop paying Columbia House, I stop getting my tapes.
А если я прекращу платить Columbia House, то перестану получать от них кассеты.
Because our crazy mother decided that since I convinced you not to dream, we didn't deserve a restaurant and she stopped paying the contractor.
Потому что сумасшедшая мама решила, что из-за того, что я убедила тебя не прорицать, нам не положен ресторан, и прекратила платить подрядчику.
Показать ещё примеры для «прекратили платить»...
advertisement

stopped payingне платить

Listen, she convinced him to stop paying rent, to force the father-in-law to let them move out.
Ей удалось убедить его не платить за жилье свекру. чтобы тот не противился их переезду.
I'm guessing so you could stop paying for a hotel room every time you see your...
Думаю, чтобы не платить за номер в отеле каждый раз при встречах с вашим...
— She thinks they've let her stop paying bills.
— Она думает что ей разрешили не платить налоги.
Look, we will be knocking on the doors of dirt-poor negroes with no jobs, no prospects, and probably already lost any ounce of dignity they ever had, and we're gonna try to convince them to stop paying rent
— Мы будем стучаться в двери к нищим неграм без работы, перспектив, скорее всего, потерявших остатки достоинства. И мы будем убеждать их не платить арендную плату за их единственное достойное жильё.
When did you stop paying your bills?
Сколько времени ты не платишь?
Показать ещё примеры для «не платить»...