still want — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still want»

still wantвсё ещё хочешь

Do you still want to, Johnny, when we go back?
Ты все еще хочешь так поступить, когда мы вернемся?
Still want to open that account, Charles?
Все еще хочешь открыть счет, Чарльз?
You still want me to lay off?
Ты все еще хочешь, чтобы я закрыл дело?
Do you still want me to take that walk with you?
Ты всё ещё хочешь, чтобы я прогулялась с тобой?
Do you still want to take that walk?
Все ещё хочешь прогуляться?
Показать ещё примеры для «всё ещё хочешь»...
advertisement

still wantвсё равно хочу

I still want to help.
Я всё равно хочу помочь.
I mean, it may be comfortable, but I still want to get it out of here.
Оно, может, и удобное, но я всё равно хочу от него избавиться.
I still want to be buried with him.
Я все равно хочу, чтобы меня похоронили с ним.
I mean, basically, but I still want to sleep. Jesus, Dora!
В общем, да, но спать я всё равно хочу.
I still want to talk to the captain.
Я всё равно хочу с капитаном переговорить.
Показать ещё примеры для «всё равно хочу»...
advertisement

still wantвсё ещё нужен

You still want him.
А вам он все еще нужен?
What makes you so sure Sabrina still wants me?
Прощай. Почему ты решил, что я всё ещё нужен Сабрине?
But she still wants her father.
Но ей все еще нужен ее отец.
But she still wants her father.
Но ей все еще нужен отец.
So, you still want these, denial of overtime claims?
Вам все еще нужен отказ от иска за сверхурочные работы?
Показать ещё примеры для «всё ещё нужен»...
advertisement

still wantвсё ещё

— I still want you. — Yes.
Ты всё ещё для меня желанна.
Will you still want me when you come back?
Я всё ещё буду тебе нужна, когда ты вернёшься?
I still want to get the wives together!
Я всё ещё надеюсь, что наши жены подружатся.
What we have is a climate now in which the very idea of visual communication and graphic design, if we still want to call it that, is accepted by many more people.
Мы сейчас живем в мире, в котором сама идея визуальной коммуникации и графического дизайна, если мы все еще можем его так называть, принимается большим количеством людей.
I knew you liked Colombian art, so I thought... what better way to say I still want us to be friends?
Я знаю тебе нравиться колумбийское исскуство, так что я подумал, как еще сказать, что мы все еще можем быть друзьями?
Показать ещё примеры для «всё ещё»...

still wantпо-прежнему хочу

You still want to study?
Ты по-прежнему хочешь учиться?
Still want us to steal you that gigantic diamond...
Но если ты по-прежнему хочешь, чтобы мы украли гигантский бриллиант...
Do you still want a metal Upa?
Ты по-прежнему хочешь металлическую Упу?
Still want to play the hero? — Stop! Give me my gun.
По-прежнему хочешь изображать героя?
Still want to throw in the towel?
По-прежнему хочешь сдаться?
Показать ещё примеры для «по-прежнему хочу»...

still wantнужен

He still wants it.
— Да, нужен. Да.
Sookie, would you still want me?
Соки, я буду нужен тебе?
You sure you still want me?
Уверен, что я тебе нужен?
Will you still want me in two years?
— Да. Я буду вам нужен через 2 года?
Then I'll still want one question answered to my satisfaction.
Тогда мне нужен ответ на один вопрос.
Показать ещё примеры для «нужен»...

still wantдо сих пор хочешь

Being dumped by your boyfriend, and yet you still want to grab him back.
Ты была брошена, но до сих пор хочешь его вернуть.
You still want to marry into my crazy family?
Ты до сих пор хочешь выйти за меня и мою сумашедшую семью?
And you still want to keep doing it.
И ты до сих пор хочешь продолжать в том же духе.
You still want to marry into my crazy family?
Ты до сих пор хочешь стать частью моей безумной семьи?
You still want me to meet them, don't you?
Так ты до сих пор хочешь меня познакомить со своими друзьями?
Показать ещё примеры для «до сих пор хочешь»...

still wantзахочешь

If you still want it.
Если захочешь.
And you know, if you still want to, ask me again.
И ты знаешь, если ты что-то захочешь, можешь сказать мне.
Then, if you still want out, you got it.
Если после этого ты захочешь уйти, я тебя отпущу.
Go out and do each one of these things and then tell me you still want to be an old man.
Сделай всё по списку, и посмотрим, захочешь ли ты быть старым.
In case you still want to talk ever.
На случай, если ты когда-нибудь захочешь поговорить.
Показать ещё примеры для «захочешь»...

still wantпередумал

— Hey, you still want to grab that drink?
— Эй, не передумал насчёт выпивки?
You still want to come in, right?
Не передумал зайти?
Ask him if he still wants to be part of it.
Спроси его, не передумал ли он насчет этого.
Yeah, but... he's cool with me going, if you still want to.
Да, но... он не против, если ты не передумал.
You still want me?
— Ты не передумал?
Показать ещё примеры для «передумал»...

still wantвсё ещё желает

Anyone else still wants to fight?
Кто всё еще желает драться?
King Robert still wants me dead.
Король Роберт всё ещё желает моей смерти.
Ultimately, I may not even be the woman who gets to enjoy the man that I know he can be, but I still want the best for him, because I want the best for my daughter.
В конце концов, может я и не та женщина, которой нравится этот мужчина таким, каким он может быть, но я все еще желаю ему самого лучшего, потому что я желаю того же для своей дочери.
A beautiful woman who still wants you is living 100 yards away, and her breasts are 95 yards away.
Красивая женщина, которая все еще тебя желает живет в 100 метрах от тебя, а ее груди в 95 метрах
Of course, if you still want to appeal to the lawyers, do not hesitate
Само собой, если вы все еще желаете обратиться к юристам, не стесняйтесь.
Показать ещё примеры для «всё ещё желает»...