still trying to figure out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still trying to figure out»

still trying to figure outвсё ещё пытаюсь понять

Still trying to figure out what caused these. Look at him.
Я все еще пытаюсь понять, чем вызвано это.
Still trying to figure out why you got me out.
Все еще пытаюсь понять, зачем вы вытащили меня.
I'm doing a lot of reading you know, to see how it's done and I'm still trying to figure out what it is I want to write about.
Я много читаю, знаете, чтобы увидеть, как это всё работает, и я всё еще пытаюсь понять, о чем же я хочу написать.
I'm still trying to figure out what Rom did to these systems.
Я все еще пытаюсь понять, что Ром сделал и этими системами.
'Cause I'm still trying to figure out why I ever broke up with a blonde.
Потому что я все еще пытаюсь понять зачем я порвал с блондинкой.
Показать ещё примеры для «всё ещё пытаюсь понять»...
advertisement

still trying to figure outвсё ещё пытаюсь выяснить

Still trying to figure out what happened here.
Все еще пытаюсь выяснить, что здесь произошло.
Still trying to figure out who that is...
Всё ещё пытаюсь выяснить, кто он...
Still trying to figure out exactly who that is, especially after I got that miracle cure.
Всё еще пытаюсь выяснить, кто я, особенно, после исцеления.
I'm still trying to figure out how they're doing it.
— Я все еще пытаюсь выяснить, как они это делают.
I'm still trying to figure out what the Initiative is planning and how to stop it.
Я все еще пытаюсь выяснить что планируют Инишиатив и как их остановить.
Показать ещё примеры для «всё ещё пытаюсь выяснить»...
advertisement

still trying to figure outпытаюсь понять

Okay. "Am I still trying to figure out why the marriage failed?
Так. Я пытаюсь понять почему развалился мои брак.
I'm still trying to figure out why you came.
Я пытаюсь понять, почему вы пришли.
Well, I'm still trying to figure out who I am. and take the personality quiz.
Пытаюсь понять, кто я такая. и пройти там тест.
Still trying to figure out if you can trust me?
Всё пытаешься понять, можно ли доверять мне?
Still trying to figure out a way to get back at Conrad?
Все пытаешься понять, как противостоять Конраду?
Показать ещё примеры для «пытаюсь понять»...
advertisement

still trying to figure outвсё ещё пытаюсь разобраться

Still trying to figure out that subway system. It is tricky.
Все еще пытаюсь разобраться с вашей подземкой.
I'm still trying to figure out what this trace is.
Я все еще пытаюсь разобраться, что это за след.
I did, but I'm still trying to figure out how to value
Да, но я все еще пытаюсь разобраться, стоит ли
I'm still trying to figure this out.
Я все ещё пытаюсь разобраться.
I'm still trying to figure out things about me that have never made sense.
Я всё ещё пытаюсь разобраться со своими чувствами, которые никогда не могла понять.
Показать ещё примеры для «всё ещё пытаюсь разобраться»...

still trying to figure outпытаются выяснить

Still trying to figure out what game they playing.
Пытаюсь выяснить, в какую игру они играют.
Still trying to figure out who.
Пытаюсь выяснить, кто.
They're still trying to figure out who's going to pay for the truck signs.
Они пытаются выяснить кто будет платить за знаки на грузовиках.
Investigators said evidence from yesterday's fire suggests the arsonist sets off these incendiary devices by hand, which should be fatal, but with no body recovered, investigators are still trying to figure out how the arsonist survives and escapes these attacks.
Следователи говорят, что улики с вчерашнего пожара указывают на то, что поджигатель вручную запускает воспламеняющие устройства, при этом выжить невозможно, но поскольку тела не обнаружено, следователи пытаются выяснить, каким образом поджигателю удалось выжить и скрыться с места происшествия.
Granger is still trying to figure out why.
Грейнджер пытается выяснить какой была цель встречи.
Показать ещё примеры для «пытаются выяснить»...

still trying to figure outдо сих пор пытаюсь понять

Still trying to figure out what to call you.
До сих пор пытаюсь понять как называть тебя.
I'm still trying to figure out what's going on here.
Я до сих пор пытаюсь понять, что здесь происходит.
Oh, I'm still trying to figure out how there's any release party at all.
Я до сих пор пытаюсь понять, как вообще твое освобождение стало реальным.
You know, I'm still trying to figure out how to talk to 'em.
Знаешь, я до сих пор пытаюсь понять, как правильно общаться.
We're still trying to figure out the meaning of that last phrase, sir.
Мы до сих пор пытаемся понять смысл последней фразы, сэр.

still trying to figure outдо сих пор пытаемся выяснить

Still trying to figure out who was responsible for the attack.
До сих пор пытается выяснить, кто причастен к нападению.
You know, she's still trying to figure out how to stand on her own and... and...
Знаешь, она до сих пор пытается выяснить, как ей отстоять свои права на самостоятельность и и...
We're still trying to figure out why, which is why we need you to leave the room.
Мы до сих пор пытаемся выяснить почему, поэтому нам надо, чтобы вы покинули комнату.
We're still trying to figure out where she went.
Мы до сих пор пытаемся выяснить куда она пошла.
I'm still trying to figure out why you did what you did.
Я до сих пор пытаюсь выяснить почему ты это сделала.