still dreaming — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still dreaming»

still dreamingвсё ещё сплю

Am I still dreaming or will someone please tell me where I am?
Я все еще сплю или кто-нибудь все-таки объяснит мне где я?
Am I still dreaming?
Я всё ещё сплю?
Or am I still dreaming?
— Или я все еще сплю?
But then I just woke up because I was dreaming, and later, I found out that I was still dreaming, dreaming that I'd woken up.
Но после этого я проснулся, потому что мне всё приснилось. И потом оказалось, что я всё ещё сплю, и мне приснилось, что я проснулся.
I'm still dreaming.
Я все еще сплю.
Показать ещё примеры для «всё ещё сплю»...
advertisement

still dreamingвсё ещё мечтаешь

Still dreaming about that junkie?
Все еще мечтаешь об этой наркоманке?
Do you still dream of becoming a great painter?
А ты всё ещё мечтаешь стать великим художником?
You still dream of becoming police chief?
Всё ещё мечтаешь стать начальником полиции?
You still dream of a life beyond the arena.
Всё еще мечтаешь о жизни за ареной
Master Chef... still dreaming up your perfect meal?
Шеф, все еще мечтаете сделать вкус блюда идеальным?
Показать ещё примеры для «всё ещё мечтаешь»...
advertisement

still dreamingвсё ещё снится

Andy, you still dreaming about Chucky?
Энди, тебе всё ещё снится Чаки?
Still dreaming of Hana? Still.
Хана всё ещё снится?
I still dream about that picture book.
Мне все ещё снится та книжка с картинками.
I still dream of that night.
Мне всё ещё снится та ночь.
I still dream about it, you know.
Мне всё ещё снится это.
Показать ещё примеры для «всё ещё снится»...
advertisement

still dreamingвсё ещё видит сны

So Tashi still dreams?
Значит, Таши всё ещё видит сны?
She was catatonic, and I told my parents I thought she was still dreaming, but they put her in an institution and drugged her up and she died there at 16.
Она не двигалась, и я сказал родителям, что она все еще видит сны, но они поместили ее в клинику. Накачали лекарствами, и она умерла в 16.
Subject is still dreaming.
ќбъект все еще видит сны.
— Do you still dream?
— А ты все еще видишь сны?
— Do you still dream?
— Ты все еще видишь сны?
Показать ещё примеры для «всё ещё видит сны»...

still dreamingмечтают

They still dream.
Они мечтают.
But as everyone else, they still dreamed about making it big, about accomplishing something.
мечтают об одном.
I still dream about it.
Мечтаю.
It's like having a beautiful home but you still dream of that quick vacation.
Это как... когда у тебя шикарный дом, но ты все равно мечтаешь о коротком отпуске.
«They tore down Ebbets Field, but even now, I still dream that dream.»
«Они снесли поле Ebbets, но даже сейчас я мечтаю об этом.»
Показать ещё примеры для «мечтают»...

still dreamingдо сих пор мечтает

She is married to a duke, but still dreams of her past with a common money-lender.
Она вышла замуж за герцога, но до сих пор мечтает о прошлом с обычным ростовщиком.
And she's still dreaming.
И до сих пор мечтает.
She still dreams about him.
И она до сих пор мечтает о нем
I still dream about that house.
Я до сих пор мечтаю об этом доме.
I still dream about you.
Я о тебе до сих пор мечтаю.