steel box — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «steel box»

steel boxстальной коробке

Something has got to be wrong with somebody that can live in a steel box.
Что-то должно быть неладно с головой у человека, который может жить в стальной коробке.
Well, I just got back from rescuing a dozen refugees who travelled halfway across the world in a 20x8-foot steel box.
Ну, я только что спасла десяток беженцев, которые пропутешествовали через полмира в стальной коробке.
And what looks like a vent hole on the center of a steel box at the bottom.
И что-то вроде вентиляции снизу в стальной коробке.
advertisement

steel boxв стальном ящике

A steel box filled with guns.
Стальной ящик полный оружия.
I just spent four days trapped in a steel box out on an oil rig full of robot-forklifts.
Я недавно провел четыре дня запертым в стальном ящике на нефтяной вышке полной роботов-погрузчиков.
What was in the steel box they took?
Что было в стальном ящике, который они похитили?
advertisement

steel boxжелезную коробку

I should be flying f-22's over afghanistan right now But I'm stuck in riverside, Rotting away in a steel box
Я сейчас должен летать над Афганистаном на Ф-22 а я застрял в Риверсайде гнию в железной коробке, рядом с джойстиковыми операторами выросшими на энергетических напитках и видеоиграх.
Trap us in a steel box, take us down to the basement. Here.
Заманить нас в железную коробку, спустить в подвал.
advertisement

steel box — другие примеры

You could park her right in the driveway... and we'll all know she's safe in her own little, steel box.
Согласны? Можно припарковать ее прямо у гаража и всегда будем видеть, что она жива и невредима в своем железном ящике.
But right now уou're trapped in a steel box, hanging 70 floors over nothin' but air.
Сейчас ты находишься в железной клетке, которая висит на высоте 70-ти этажей.
In the... in the cabinet over there, there's a steel box in the corner.
В ... в кабинете там, там в металлическом ящике в углу.
What are the acoustics like in your steel box, Brian?
А как с акустикой у тебя в камере, Брайан?
BUT AT THIS POINT, YOU WERE STILL LOCKED INSIDE A STEEL BOX.
Но в это время вы еще были заперты в стальном боксе.
Показать ещё примеры...