stealing from the people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stealing from the people»

stealing from the peopleворовать у людей

Ronnie here thinks he can steal from people.
Ронни думает, что он может воровать у людей.
You don't have to steal from people.
Ты не должен воровать у людей.
You've stolen from these people.
Вы воровали у этих людей.
You stole from people like me — ordinary citizens trying to better themselves.
Вы воровали у людей вроде меня — у обычных граждан, которые пытаются сводить концы с концами.
advertisement

stealing from the peopleкрасть у других людей

I used to steal from people like you when I was a boy.
Я крал у таких людей как ты, когда был пацаном.
Er, no, I always steal from people who make me feel inferior.
Да нет, я всегда краду у людей, которые круче меня.
I'll teach you to steal from people!
Я буду отучать тебя красть у людей.
Either that, or steal from people.
Или работать, или красть у других людей.
advertisement

stealing from the peopleворовал у

You don't steal from people on Christmas.
Нельзя воровать в Рождество!
I am stealing from people who need saving.
Я как будто ворую его у тех, кому нужна твоя помощь
I only stole from people who wouldn't go hungry.
Я не воровал у голодных.
advertisement

stealing from the peopleобкрадывают людей

After all, he only stole from people who deserved to be ripped off.
Кроме того, он обкрадывал людей, которые этого заслуживали.
Exotrol steals from the people.
Exotrol обкрадывает людей.
Lawyers only steal from people.
Адвокаты только обкрадывают людей.

stealing from the peopleграбить народ

What is worse, they steal from the people of France in my name.
Но хуже всего то, что они грабят народ Франции — от моего имени!
Stealing from the people is hardly a job.
Грабить народ? Ты правда считаешь это работой?

stealing from the peopleобокрасть людей

At least he stole from people who could afford it.
По крайней мере он обокрал людей не бедных.
[whirs] — If I can't steal from these people on christmas, Then I'll just steal christmas from these people.
Если я не смог обокрасть людей на Рождество, значит я украду Рождество у людей.

stealing from the peopleукрал у народа

«In this crystal are the memories of my sisters, »which I stole from the people of Arendelle.
"В этом кристалле все воспоминания о моих сестрах, которые я украла у народа Аренделла.
I'm not even going to ask where you got that money, but your uncle stole from the Honolulu Police Department, which means he stole from the people of Hawaii, and he's going to have to answer for that.
Я даже не спрошу где Вы взяли эти деньги, но Ваш дядя украл из полицейского отделения Гонолулу, что значит — он украл у народа Гавайев и он ответит за это.

stealing from the peopleобманываю людей

It's a big deal because it's wrong to steal from people.
Дело не в сложности, а в том, что обманывать людей плохо.
I steal from people.
Обманываю людей.

stealing from the people — другие примеры

But now... he just steals from people like you and me.
Но теперь он просто крадет у таких, как мы с тобой.
You stole this from the people you killed, right?
Украла у тех, кого убила, да?
You stealing from these people?
Ты крадешь у здешних жителей?
I mean, she may be stealing from people, and she may be rich, but
Она богата и обворовывает людей,
— You stole from these people?
— Ты украл у этих людей?
Показать ещё примеры...