staying in room — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «staying in room»
staying in room — остаться в комнате
But they have to be punished. They have to stay in the room.
Но он наказан, и должен остаться в комнате.
You should have stayed in the room and stood up for me!
Тебе следовало остаться в комнате и заступится за меня!
If everybody could just stay in the room, please.
Не могли бы вы остаться в комнате, пожалуйста.
Adoption services, Mr Powell, and I would rather stay in the room, sir.
Я из службы по усыновлению, мистер Пауэлл, и я бы предпочла остаться в комнате, сэр.
And there's no way I was going to let you stay in a room without Candy Crush.
А я ни в коем случае не собиралась позволить тебе остаться в комнате без Candy Crush.
Показать ещё примеры для «остаться в комнате»...
advertisement
staying in room — оставайся в комнате
No matter what happens, no matter what you hear, you stay in this room, you understand?
Что бы ни случилось, что бы вы ни услышали, оставайтесь в этой комнате, поняли?
— Try to stay in this room.
— Оставайтесь в этой комнате.
You'll stay in this room.
Оставайтесь в этой комнате.
You stay in the room.
А ты оставайся в комнате.
Stay in the room, American.
Оставайся в комнате, американец.
Показать ещё примеры для «оставайся в комнате»...
advertisement
staying in room — в комнате
When a man has a problem it's like staying in a room he can't get out of.
Когда у человека возникает проблема, он чувствует себя, как в комнате, в которой нет выхода.
I had a feeling that it would be better if I stayed in the room tonight, and it was quite accurate.
что сегодня вечером лучше побыть в комнате. Ты хорошо угадала с временем.
We're staying in the room.
Мы сейчас в комнате.
What did he do for those nine years He was staying in this room, Mrs. Lowe?
Миссис Лоув, а чем он занимался все 9 лет, проведённые в этой комнате?
I would like you to stay in this room only.
Оставайтесь, пожалуйста, только в этой комнате.
Показать ещё примеры для «в комнате»...
advertisement
staying in room — остановились в номере
Dude was staying in room 1215.
— Чувак остановился в номере 1215.
Which one of you is staying in room 2023?
Кто из вас остановился в номере 2023?
He's staying in room 302.
Он остановился в номере 302.
We stayed in a room above a pub, and it rained the whole bloody time.
Мы остановились в номере рядом с баром, и все время лил этот чертов дождь.
You're staying in room cinco-zero-cinco.
Вы остановились в номере 5-0-5.
Показать ещё примеры для «остановились в номере»...
staying in room — останется здесь между нами
Whatever you tell us, stays in this room.
Что бы вы ни сказали, это останется здесь.
But if I stay in this room another minute I'm going to...
Но если я останусь здесь еще хоть минуту, я...
You're going to stay in this room with me.
Ты должен остаться здесь, со мной.
Then you know anything you tell us stays in this room.
Значит вы знаете, что всё, что вы скажете, останется здесь.
So we stay in the room... they find the drugs, maybe they leave.
Так, останемся здесь. Они наркоту. Может, они уйдут.
Показать ещё примеры для «останется здесь между нами»...
staying in room — останавливался в номере
Khan stayed in room 22 only.
Кхан останавливался в номере 22.
I have the printout from the hotel's electronic system. Reinhardt stayed in room 108.
Я получил распечатку данных из системы бронирования отеля, в которой сказано, что Реинхарт останавливался в номере 108.
Ain't nobody staying in room seven.
Никто не останавливался в номере 7.
We stayed in room 102.
Мы останавливались в номере 102.
You've never stayed in room 108.
Вы никогда не останавливались в номере 108. Вы всегда останавливаетесь в номере 312.