stay for lunch — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stay for lunch»
stay for lunch — остаться на обед
— Want to stay for lunch?
Хочешь остаться на обед?
We can stay for lunch.
Мы можем остаться на обед.
You want to stay for lunch?
Вы хотите остаться на обед?
You don't want to stay for lunch?
Ты точно не хочешь остаться на обед?
so I had to go down the fire escape which ends on the third floor forcing me to crawl to the window of a lovely Armenian family who insisted I'd stay for lunch.
поэтому мне пришлось спускаться по пожарной лестнице, которая заканчивалась на третьем этаже. Мне оставалось только пробираться через окно милой армянской семьи, которые заставили меня остаться на обед.
Показать ещё примеры для «остаться на обед»...
advertisement
stay for lunch — остаться на ланч
I wish I could stay for lunch, Michael.
Хотела бы я остаться на ланч, Майкл.
— Why don't you stay for lunch? — No, I must be off.
— Почему бы тебе не остаться на ланч?
~ Did I invite you to stay for lunch.
— Я ж тебя не приглашала остаться на ланч?
Aren't you staying for lunch?
Разве вы не останетесь на ланч?
You won't be handling anything of mine, and, uh, you won't be staying for lunch.
Вы не будете управлять ничем, что принадлежит мне, и вы не останетесь на ланч.
Показать ещё примеры для «остаться на ланч»...
advertisement
stay for lunch — остаться пообедать
You ought to stay for lunch.
Ты должна остаться пообедать.
Look, if you guys wanna stay for lunch, I think I can probably get a reservation.
Слушайте, если хотите остаться пообедать, думаю, я могу договориться.
I've asked her to stay for lunch.
Я попросила ее остаться пообедать.
Would you like to stay for lunch?
Останетесь с нами пообедать?
Staying for lunch?
Ты хоть останешься пообедать?