start paying — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «start paying»

start payingначать платить

Start paying you every week?
И начать платить тебе?
We could start paying for your college.
Мы можем начать платить за твой колледж.
But you got to start paying me soon.
Но ты должна начать платить мне в ближайшее время.
You might have to start paying for that chili verde.
И должны будете начать платить за зеленый чили.
Why do we have to start paying now?
Почему мы должны начать платить сейчас?
Показать ещё примеры для «начать платить»...
advertisement

start payingначать обращать

You need to start paying attention.
Ты должна начать обращать внимание.
Maybe I should start paying attention.
Может мне стоит начать обращать внимание.
You should start paying attention, Alex.
Тебе стоит начать обращать внимание, Алекс.
I started paying attention.
Я начала обращать внимание на происходящее.
Since I started paying attention to the thinking, feeling creatures we share the planet with, and realized they probably don't like being eaten.
С тех самых, когда я начала обращать внимание на способных думать и чувствовать существ, живущих с нами на планете, и осознала, что они, возможно, не хотят быть съеденными.
Показать ещё примеры для «начать обращать»...
advertisement

start payingплатить

Does this mean we have to start paying for coffee?
Это означает, что нам надо будет платить за кофе?
Maybe they should start paying me more...
Может, им стоит платить мне побольше?
I want you to start paying for some dinners.
— Я прошу тебя хоть иногда платить за обед.
We're gonna nail you every day — if you don't start paying five crowns a week. — Take it easy.
если не будешь платить по пять крон в неделю.
Tell him if he keeps spending so much time hanging around my bitches... he's gonna have to start paying.
Скажи ему, что если он не перестанет ошиваться вокруг моих красоток... ему придется платить.
Показать ещё примеры для «платить»...
advertisement

start payingначать выплачивать

You have two weeks to get a job, set up a bank account... And start paying your debts.
У Вас есть две недели, чтобы найти работу, открыть банковский счёт... и начать выплачивать Ваши долги.
We need to put this flat on the market and at least start paying off Dad's debts.
Надо выставить квартиру на продажу... и хотя бы начать выплачивать долги отца.
And that's on top of my student loans, which now because I'm an attending, I have to start paying off.
И это вдобавок к моим кредитам на обучение, которые я, как лечащий врач, должен начать выплачивать.
It was about to lapse last year when you started paying the premiums.
В прошлом году она была едва не просрочена, но вы начали выплачивать взносы.
And without any increase in pay at the hospital, 6 months ago, she started paying $10,000 a week.
И без увеличения выплат в больнице, 6 месяцев назад, она начала выплачивать по $10k в неделю