stare at walls — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stare at walls»

stare at wallsсмотреть на стену

I would much rather stay here and stare at the walls.
Я предпочту остаться здесь и смотреть на стены.
I'm not gonna sit around my cabin staring at the walls.
Я не смогу сидеть в своей каюте и смотреть на стены.
Can't flip burgers all day and then come home and stare at the walls.
Не жарить бургеры круглый день а потом идти домой и смотреть на стены.
Well, keep staring at the wall.
Что же, продолжайте смотреть на стену.
You wanna keep staring at the wall, or do you wanna go to work?
Будешь смотреть на стену или пойдём работать?
Показать ещё примеры для «смотреть на стену»...
advertisement

stare at wallsпялиться на стены

— How will staring at walls help?
— И как мне поможет пялиться на стены?
I don't just take acid like all your fucking friends do and hang out and stare at walls.
Я не просто хочу нажраться кислоты как твои друзья и пялиться на стены.
You're just gonna sit and you're gonna stare at walls... or you're gonna off yourselves or...
Ты будешь просто сидеть и пялиться на стены, или всё время страдать...
Well, you're not gonna get it staring at the wall.
Ну, ты не узнаешь этого, пялясь на стену.
You're a weird, psycho lunatic who's gonna end up in an asylum somewhere, staring at a wall, trying to nurse a watering can.
Ты странная, психованая лунатичка которая закончит где-то в психушке пялясь на стену и баюкая лейку.
Показать ещё примеры для «пялиться на стены»...
advertisement

stare at wallsуставившись в стену

She's sitting over there staring at the wall.
Сидит, уставившись в стену.
It's funny, nine years staring at a wall, you do a lot of thinking.
Забавно, 9-ть лет, уставившись в стену, ты о многом думаешь.
I can hear you staring at the wall from all the way over here.
Я слышу, как ты уставился в стену даже отсюда.
You don't have to spend your time staring at walls.
И необязательно проводить свою жизнь, уставившись на стены.
Let's assume in one of these chairs, staring at this wall, is where Truman decided to drop the bomb, and see if we feel anything.
Давай предположим... что сидя в одном из этих кресел, уставившись на стену, Трумэн решил сбросить бомбу. И посмотрим, почувствуем ли мы что-нибудь.