spirit of thanksgiving — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «spirit of thanksgiving»
spirit of thanksgiving — дух дня благодарения
Maybe it was the spirit of Thanksgiving, but somewhere along the car ride home, i became the turkey, and George became President Barack Obama.
Может быть, это был дух Дня Благодарения, но где-то по дороге домой в машине, я стала индейкой, а Джордж стал президентом Бараком Обама.
It's the spirit of Thanksgiving!
Это дух дня благодарения!
Han, if you'd really like to do something in the diner to honor the spirit of Thanksgiving, you can open your doors and feed the homeless.
Хан, если ты по-настоящему хочешь устроить что-нибудь в закусочной, дабы почтить дух Дня благодарения, можешь пустить сюда бездомных и накормить их.
First of all, I'm incredibly proud of us for spreading the spirit of Thanksgiving together.
Во-первых, я горжусь нами, мы распространяем дух Дня благодарения вместе.
Now that's the spirit of Thanksgiving.
Вот это дух Дня Благодарения!
Показать ещё примеры для «дух дня благодарения»...