spies — перевод на русский

Быстрый перевод слова «spies»

На русский язык «spies» переводится как «шпионы».

Варианты перевода слова «spies»

spiesшпион

No, I sneaked in as a British spy.
— Я прокрался как британский шпион.
You again! Are you spying on me?
И что ты здесь делаешь, как шпион?
You could still be a Police spy.
Все еще может быть, что вы шпион Возможно.
You came to see, the Russian spy.
Ты пришел сюда, чтобы видеть, русский шпион.
Sure thing! The report of spies.
Вот это правильно, мерзкий шпион.
Показать ещё примеры для «шпион»...
advertisement

spiesшпионить за

How dare you spy on me!
Как ты смеешь шпионить за мной!
Why should we spy on you, Norah?
А зачем нам шпионить за тобой, Нора?
Laura, I was put in here to spy on you.
Лора, я была тут, чтобы шпионить за тобой.
The idea of her sneaking back here and spying on us.
Додумалась вернуться сюда, чтобы шпионить за нами.
Sent here by our masters to spy on me!
Посланный сюда нашими хозяевами шпионить за мной!
Показать ещё примеры для «шпионить за»...
advertisement

spiesследить за

To spy on us?
Чтобы следить за нами?
Maitre Rocher has hired a privet detective to spy on his wife.
Я никогда не говорю без доказательств, и поэтому я должна сделать заявление. Мэтр Роше нанял частного детектива, чтобы следить за своей женой.
Sent here to spy on me.
Прислали сюда, чтобы следить за мной.
Did you hire Pat Healy to spy on me?
Ты нанял Пэта Хили следить за мной?
I bugged my own phone to spy on my wife.
Я поставил жучок в свой собственный телефон, чтобы следить за женой.
Показать ещё примеры для «следить за»...
advertisement

spiesшпионские

— Yeah, listen, you got any more of those secret agent spy scopes?
— Скажите, у вас есть какие-нибудь шпионские приборы для секретных агентов?
What type of spy novels were they?
Кажется, он писал шпионские романы.
All of you intelligencers and your spying tricks...
Всех разведчиков и шпионские штучки...
Oh, the tailoring business or the spy business?
— Портняжные дела? Или шпионские?
Aunty thinks they are despicable: detective, spy, adventure novels...
У тёти Огюстины мерзкие детективы, шпионские романы, приключения.
Показать ещё примеры для «шпионские»...

spiesшпионка

Hey, spy!
Ты шпионка.
— You are a spy!
— Вы — шпионка!
Filthy tramp! Spy!
Подлая шпионка!
A spy?
Шпионка?
The charitable landlady, the treacherous one spy and, perhaps, the singer Elsa Hart, they are all the same person.
Милосердная хозяйка, хитрая шпионка и, возможно, та же певица Эльза Харт — Несомненно, одно и то же лицо.
Показать ещё примеры для «шпионка»...

spiesподглядывал

He was spying.
Подглядывал.
He was behind the wall, spying.
Он был за стеной и подглядывал.
Was someone just spying on you, Auntie Six?
За вами никто не подглядывал, Тетушка Сикс?
I was not spying.
Я не подглядывал.
You've been spying again.
Ты опять подглядывал?
Показать ещё примеры для «подглядывал»...

spiesшпионаже

Internationally wanted on dozens of charges of stock manipulation, spying, political engineering terrorism, and violation of cyber-brain privacy.
Объявлен в международный розыск по множеству обвинений... в подделке акций, шпионаже, в политических манипуляциях,... в терроризме и нарушении неприкосновенности кибермозга.
Of spying for France.
— В чем его обвиняют? — В шпионаже в пользу Франции.
Each side will accuse the other of spying on them and toys will be thrown from diplomatic prams.
Каждая сторона будет обвинять другую в шпионаже, и из дипломатических детских колясок полетят игрушки.
I shouldn't be telling you this yet, but in the coming months certain individuals will be purged from their positions on charges of sedition immoral conduct, even spying for alien governments.
Мне вообще-то не стоит вам об этом говорить, но в ближайшие месяцы определённые личности будут смещены с занимаемых ими постов по обвинению в подстрекательстве, ...аморальном поведении, даже в шпионаже в пользу инопланетных правительств.
Some think you're spying for the samurai, or the wolf princess.
Некоторые думают, что Вы шпионаже для самураев, или волк принцессу.
Показать ещё примеры для «шпионаже»...

spiesвижу

— I spy with my little eye...
Вижу я одним глазком...
I spy Itchy and Scratchy off the port bow!
Я вижу Щекотку и Царапку!
I think I spy a slightly open window.
Похоже, я вижу приоткрытое окно.
— Uh, I spy with my little eye...
— Э, угадай, что я вижу...
What do I spy with my little eye?
Кого я вижу?
Показать ещё примеры для «вижу»...

spiesподсматривал

Shameless bastard! I'll hit you with a log, don't you spy on us!
Поленом сейчас, чтоб не подсматривал!
I wasn't spying. I just wanted to see what was going on.
Не подсматривал, а смотрел.
You're a super cute high school girl that I've been spying on through a window for three and a half years.
Ты супер милая старшеклассница, за которой я подсматривал в окно три с половиной года.
Did you spy them?
Ты подсматривал за ними?
I swear to god, if I find out you've been spying on my sister, I will kill you, Casey.
Я клянусь Богом, что если я обнаружу, что ты подсматривал за моей сестрой, я прикончу тебя, Кейси.
Показать ещё примеры для «подсматривал»...

spiesлазутчиков

But there are spies from Nobunaga and Ieyasu.
Но Нобунага и Иэясу подсылают лазутчиков.
Three spies were in that hut.
В той хижине были трое лазутчиков.
My spies have precise information.
От лазутчиков я имею точные сведения о силах противника.
Increase your numbers if you must, but send out your spies.
Если надо, пополняйте ряды, но вышлите лазутчиков.
My men tell me that you are Orc spies.
Мои люди говорят мне, что вы лазутчики орков.
Показать ещё примеры для «лазутчиков»...