spend all — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spend all»

spend allпроводит всё

He spend all his time on his ship.
Проводит все время на своем корабле.
There's something odd about someone who spends all their time with a servant.
Довольно странно, когда человек проводит все свое время со слугой.
Spending all your time in bad company
Проводишь всё своё время в дурной компании.
I spent all my afternoons in that room.
Я проводила там каждый день.
I never sleep before dawn because I spend all my nights at the newspaper.
Я всегда не сплю до рассвета ибо провожу ночи в редакции.
advertisement

spend allтратить все

To look after my properties,.. to spend all this money.
Следить за моим имуществом, тратить все эти деньги.
It ain't right, it ain't right Spending all my money For your fancy clothes
Это неправильно, это неправильно тратить все мои деньги на твои безумные наряды.
You shouldn't have spent all this money lt's good enough that you dropped in for a chat
Ты не должна тратить все свои деньги. Это хорошо, что ты пришла сюда поговорить.
I don't want our children living in a reservation spending all their time keeping triffids out.
Я не хочу, чтобы наши дети жили в резервации, тратя все свое время на защиту от триффидов.
# spending all of my money and time, oh ho ho # # done too much wild, wild life # # we want to go where we go where we go, oh ho ho # # i'm doin' wild, wild life #
# тратя всё время и деньги # # сделав слишком дикой дикую жизнь # #мы хотим идти туда, куда идём # # я делаю дикой дикую жизнь# # ты выросла так высоко # # ты выросла так быстро #
Показать ещё примеры для «тратить все»...
advertisement

spend allпровести все

Do you intend to spend all your nights waiting ?
Или ты надумала провести все ночи до конца жизни в ожидании?
What a wonderful holiday we could spend all together
Какой необычный отпуск мы сможем провести все вместе!
You know, Mr. Orlando, I spent all Saturday painting I don't know what I'd give to paint such a picture
Знаете. мистер Орландо, я провел всю субботу за живописью и я не знаю, что бы я отдал,чтобы нарисовать такую картину
— You'd rather spend all day in bed.
Ты бы предпочёл провести весь день в постели.
Or that I've spent all this time crying over you and carrying on and swallowing things like that girl in Venice.
Или что я провела всё это время в слезах,.. ...глотая всякую ерунду, как та девушка в Венеции...
Показать ещё примеры для «провести все»...
advertisement

spend allвсё потратил

He was ashamed because of this scar. Spent all his money for that.
Потратил на это все свои деньги.
— We spend all on food agha.
— Мы все потратили на еду.
— Did you spend all the money I gave you?
— Ты потратил все деньги, что я дал?
I spent all the money on scientific books.
Я потратила все деньги на научные книги.
I hope you haven't spent all that money you won from me yesterday.
Надеюсь, ты не потратил те деньги, что выиграл у меня.
Показать ещё примеры для «всё потратил»...

spend allвсё время

We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers.
Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
I know this other guy who spent all his spare time shining up his shoes.
Один мой знакомый все время начищает до блеска свои ботинки.
When you're married you'll realize that men with important work to do sometimes have to spend all their time and energy on their business.
После свадьбы ты очень скоро поймешь, что у мужчин всегда очень много неотложных дел. И порой у них на это уходят буквально все время и силы.
But we don't have to spend all the time with him.
Но нам необязательно все время ходить с ним.
Seems like I spend all my time these days thinking how it used to be.
В последнее время я только и жил воспоминаниями — о том, как все раньше было.