souls of the living — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «souls of the living»

souls of the livingдуши живых

One that does not wanna leave the dark, that wants the souls of the living to join it in the shadows.
Такой призрак не хочет покидать тьму, он хочет, чтобы живая душа присоединилась к нему во тьме.
We offer this meal to give peace to the dead in the cemetery and so the souls of the living are also in peace for the year.
Мы принесли эту пищу, чтобы вернуть покой мёртвых на кладбище, чтобы души живых были спокойны целый год.
advertisement

souls of the living — другие примеры

You, who have, uh... devastated the, the souls of the living?
Ты, который, э-э... опустошил души живых?
To stay alive, he has to suck on the souls of the living and if the souls are small, his life force doesn't last long.
Чтобы остаться живым, он должен высасывать души живых и если душа маленькая, её надолго не хватит.
No olives. No soul of life.
Пропали оливки — основа нашего выживания.
But it was the soul of a living one.
Но это был дух ещё живущего.
No matter where you are or what you do, all the souls of the lives that you cost will be watching you, and so will we.
Не важно, где вы и что делаете, И все души, которые вы погубили, будут следить за вами, как и мы.