something was wrong — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «something was wrong»

«Что-то было не так» или «что-то пошло не так».

Варианты перевода словосочетания «something was wrong»

something was wrongчто-то случилось

Something is wrong with me.
Что-то случилось со мной.
I thought something was wrong.
Я подумал, что-то случилось.
Something is wrong.
Что-то случилось.
Something is wrong, though.
Что-то случилось?
Lionel, if something is wrong, I can...
— Лайонел, если что-то случилось, я могу...
Показать ещё примеры для «что-то случилось»...
advertisement

something was wrongчто-то здесь не так

I think something is wrong.
Я думаю, что-то здесь не так.
Something is wrong.
Что-то здесь не так.
Something is wrong.
Что-то здесь не так.
Something is wrong here.
Что-то здесь не так.
I can't spot it, but something's wrong somewhere.
Не понимаю что, но что-то здесь не так.
Показать ещё примеры для «что-то здесь не так»...
advertisement

something was wrongчто-то не в порядке

That means something is wrong.
Это значит что-то не в порядке.
Something is wrong with her, Duncan.
С ней что-то не в порядке, Дункан.
Something is wrong.
Каждый день — опоздание. Что-то не в порядке.
Something is wrong with your body.
У тебя что-то не в порядке со здоровьем.
Something's wrong.
Что-то не в порядке.
Показать ещё примеры для «что-то не в порядке»...
advertisement

something was wrongтут что-то не так

But I have the awful feeling that something is wrong... and I had that same feeling once before, when my mother died.
Но я чувствую, что тут что-то не так. И я уже такое чувствовала однажды, когда умерла моя мать.
I knew something is wrong -— is too good to be true.
Я знала, что тут что-то не так, слишком уж хорошо, чтобы быть правдой.
Something's wrong here.
Тут что-то не так.
Something's wrong.
Тут что-то не так.
Something's wrong.
Тут что-то не так.
Показать ещё примеры для «тут что-то не так»...

something was wrongчто-то неладное

Something is wrong with you.
С тобой что-то неладное.
And I immediately understood that something was wrong.
А я сразу понял: тут что-то неладное.
About two months ago, my husband grew suspicious that something was wrong, since then he tried in every way to locate Reynolds,
— Так. Около двух месяцев назад мой муж начал подозревать, что-то неладное. С тех пор он пытался разыскать Рейнольдса, но не нашел ни следа.
I sensed that something was wrong, so I hid.
Я почувcтвовал что-то неладное, и поэтому cпряталcя.
Colonel, something's wrong with Charlie.
С Чарли что-то неладно.
Показать ещё примеры для «что-то неладное»...

something was wrongчто-то неправильно

Something is wrong!
Что-то неправильно!
I think something's wrong.
Что-то неправильно.
Something's wrong With my dad
«Что-то неправильно с моим отцом»
I don't want to scare you, but something's wrong.
Я не хочу тебя пугать, но что-то неправильно.
Are you telling me something's wrong with this picture?
Ты хочешь сказать мне, что это неправильно?
Показать ещё примеры для «что-то неправильно»...

something was wrongчто-то произошло

Do you think something is wrong?
Ты думаешь, что-то произошло?
Something is wrong.
Что-то произошло.
Mother can tell something's wrong.
Мама знает, что-то произошло.
Because, honey, if something's wrong... I'd love it if we could talk about it.
если что-то произошло... мы можем поговорить об этом.
Something's wrong.
С ним что-то произошло.

something was wrongчто-то происходит

— It's the artefact, sir. Something's wrong.
— С артефактом что-то происходит, сэр.
But something is wrong.
Но что-то происходит
Something's wrong with me.
Что-то происходит со мной.
Something's wrong.
Что происходит?
— And once you realized that something was wrong... why didn't you go and get a teacher?
А когда ты понял, что происходит — почему ты не пошел к учителю?