something to think about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «something to think about»

something to think aboutесть над чем подумать

You have something to think about while I go check on my pigeon.
У тебя есть над чем подумать, а я пойду проверю своего голубя.
Okay, that is something to think about.
Хорошо, тут есть над чем подумать.
Anywho, something to think about.
В общем, есть над чем подумать.
Something to think about.
Есть над чем подумать.
Might be something to think about.
Тебе есть над чем подумать.
Показать ещё примеры для «есть над чем подумать»...
advertisement

something to think aboutпищу для размышления

While Dorrit was giving my dad something to think about,
В то время, как Доррит давала папе пищу для размышления,
(Laughs) Well, you're certainly giving me something to think about, gentlemen.
вы безусловно дали мне пищу для размышления джентельмены.
Let's give him something to think about.
Дадим ему пищу для размышления.
I'd like to give you two a little something to think about.
Могу дать вам двоим пищу для размышления.
It gave us all something to think about.
У нас появилась пища для размышлений.
Показать ещё примеры для «пищу для размышления»...
advertisement

something to think aboutесть над чем задуматься

Something to think about, though, huh?
Есть над чем задуматься, да?
Something to think about.
Есть над чем задуматься.
I mean, that's something to think about.
Тут есть над чем задуматься.
It's given me something to think about.
Это заставляет меня задуматься.
Obviously, you gave them something to think about.
Очевидно, вы дали им, над чем задуматься.
Показать ещё примеры для «есть над чем задуматься»...
advertisement

something to think aboutо чём думать

Gives you something to think about.
— Зачем? Так есть, о чём думать.
Uh, I just gave him something to think about.
Просто сказала, о чем думать.
Okay, you gave me something to think about while I'm in San Diego, so, yeah, I'll think about that.
Хорошо, ты подкинула мне, о чем думать, пока я буду в Сан-Диего, так что, да, я об этом подумаю.
I am driving, so it gives me something to think about other than how much I want to scratch.
Я за рулём, так что мне есть о чём думать, нежели о бешеном желании почесаться.
You want something to think about, think about Kaleo, getting some answers from him, 'cause all these questions are giving me a migraine.
Если хочешь о чем-то подумать, думай о Калео, о том, чтобы получить ответы от него, потому что от всех этих вопросов у меня начинается мигрень.
Показать ещё примеры для «о чём думать»...