solemn oath — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «solemn oath»

solemn oathторжественную клятву

You gave your solemn oath.
Ты дала торжественную клятву.
Before we begin, we must take a solemn oath.
Прежде, чем мы начнем, дадим торжественную клятву.
I think I can give a sincere and solemn oath to try.
Думаю, я могу дать искреннюю и торжественную клятву попытаться.
Have you forgotten your solemn oath?
Вы что, забыли вашу торжественную клятву?
And I gave our lord governor my solemn oath that I would see it protected against any and all enemies.
И я дал губернатору торжественную клятву, что смогу защитить город от всех возможных врагов.
Показать ещё примеры для «торжественную клятву»...
advertisement

solemn oathпоклялся

You heard my solemn oath.
Вы все слышали, что я поклялся.
I gave her a solemn oath before God.
Я поклялся ей перед Богом.
People of Great Britain and the Commonwealth, when crowned King, I took a solemn oath to serve you all, to put the welfare of this nation first.
Народ Великобритании и Содружества, во время коронации я поклялся служить вам, ставить интересы страны превыше всего.
'I took a solemn oath to serve you all. I do so today by formally calling for a referendum for the abolishment of the Monarchy.'
Я поклялся служить вам, что сегодня и делаю, официально призывая провести референдум об упразднении монархии.
Yes, sir. Please kiss this Bible as a solemn oath that you've told the truth.
— Поцелуйте Библию... и поклянитесь, что вы говорите правду.