social issues — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «social issues»

social issuesсоциальные проблемы

Obviously, Kimmie has some rather severe social issues.
Очевидно, что у Кимми есть довольно серьезные социальные проблемы.
Marky, I've got to tell you, talking about these social issues, it's the first time I've felt like myself in a really long time.
Марки, я тоже должна признаться. Обсуждая с тобой социальные проблемы, я впервые поняла, кто я, за долгие-долгие годы.
The senator is perhaps best known for his full-throated advocacy of social issues.
Сенатор известен своей яростной борьбой с социальными проблемами.
OR PEOPLE THAT TRY TO THINK-TALK LIKE IT'S A SOCIAL ISSUE.
Так же есть мнение что это социальная проблема.
advertisement

social issuesобщественными проблемами

And are basic needs there to be decided on as a social issue... and not just my personal, individual issue... or your personal, individual issue?
И являются ли эти потребности общественной проблемой, а не только моей или твоей личной, индивидуальной проблемой?
Highly recommended for people who are interested in social issues.
Очень рекомендую всем интересующимся общественными проблемами.
advertisement

social issuesобщественными делами

They're about brains, talent, social issues.
В них участвуют интеллект, талант, общественные дела.
I know that, in theory, by addressing larger social issues, I'm also addressing my problems with my parents.
Теоретически я знаю, что когда я занимаюсь общественными делами я также занимаюсь и делами моих родителей.
advertisement

social issuesсоциальные вопросы

We can't touch defense or social issues.
Мы не можем касаться обороны или социальных вопросов.
Social issues aside, it's pretty much a race to the middle these days.
Социальные вопросы в сторону, это в значительной степени гонка до середины этих дней.

social issues — другие примеры

The current government uses patriotic speeches and glorification of the nuclear adventure as a diversion from the rise of worker and social issues.
Наше правительство со своей патриотической пропагандой и поддержкой проекта ядерного оружия пытается отвлечь внимание от социализма.
But he became deeply involved in social issues.
Но по уши был в общественной работе.
SOCIAL ISSUES, MAINLY.
Главным образом на социальную тематику.
And while some newsgroups go with the deeper social issues... like Brad and Jennifer's breakup... the one here chooses to run with red, white and blue.
И пока некоторые новостники обсуждают более глубокие вопросы, такие как разрыв Брэда и Дженнифер, один канал выбирает красно-сине-белый путь.
For one Alderman, wiping out the blight of Cabrini-Green it wasn't just a political or social issue, it was personal.
Для одного олдермена расчистка душной атмосферы Кабрини-Грин была не просто делом политическим или общественным, это было личным.
Показать ещё примеры...