so excited to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so excited to»

so excited toтак взволнована

She was so excited to meet you.
Она была так взволнована, что познакомится с вами.
I am so excited to work with you.
Я так взволнована, что буду работать с вами.
I'm so excited to go to these fashion shows.
Я так взволнована, что иду на эти модные показы.
I was so excited to have my freedom back,
Я была так взволнована, обретя свою свободу.
I'm so excited to be working with Dr...
Я так взволнована работой с Доктором...
Показать ещё примеры для «так взволнована»...
advertisement

so excited toтак рада

So I am just so excited to be here.
Я так рада, что приехала сюда.
I am so excited to be tasting your food tonight.
Я так рада, что попробую ваши блюда сегодня вечером.
Plus, I am so excited to shoot Alex Dupre.
К тому же, я так рада, что буду снимать Алекс Дюпре.
— I am so excited to go to work.
— Я так рада, что иду на работу.
I was so excited to get your call.
Я была так рада, что ты позвонил.
Показать ещё примеры для «так рада»...
advertisement

so excited toтак рад тебя видеть

— I'm so excited to see you again.
Я так рад тебя видеть.
I'm so excited to see you.
Я так рад тебя видеть..
— Oh, I'm so excited to see you.
— Я так рад тебя видеть.
Your mommy is so excited to see you!
Ваша мама так рада вас видеть!
I'm so excited to see you.
Я так рада вас видеть.
Показать ещё примеры для «так рад тебя видеть»...
advertisement

so excited toтак хотела

Lauren was so excited to see her, and you scared her off!
Лорен так хотела ее увидеть! ты ей угрожал!
I was so excited to hear about college and how your exams went-— well, exam.
Я так хотела послушать истории о колледже, как прошли твои экзамены... Ну, экзамен.
Peter is so funny and thoughtful and easy to talk to, and I was so excited to...
Питер такой веселый и глубокий, с ним легко общаться, и я так хотела...
Yeah, and I was so excited to introduce you as my baby daddy.
Да, а я так хотела представить тебя, как папочку малыша.
You've been so open and honest and sweet with me, and I'm so excited to have a new friend.
Ты была так открыта, честно, и мила со мной, И я так хотела иметь друга
Показать ещё примеры для «так хотела»...

so excited toтак не терпится

I am so excited to get started.
Мне не терпится начать.
I'm so excited to tell you about my trip.
Мне не терпится рассказать тебе о своей поездке.
I'm so excited to get started!
Мне не терпится начать!
I'm just so excited to see what you guys are going to do next.
Мне не терпится увидеть ваши следующие работы.
I'm so excited to start working down here.
Мне так не терпится начать работать здесь.
Показать ещё примеры для «так не терпится»...

so excited toтак рада быть

I am so excited to be your coanchor!
Привет. Я так рада быть твоим соведущим!
Plus she's so excited to be here.
Кроме того, она так рада быть здесь.
I mean, I'm just so excited to be here, and I've dreamed about this for so long.
Конечно, просто я так рада быть здесь. Я мечтала о таком очень долго...
I'm so excited to be here, because I get to meet you and to see your planes.
Я так рада быть здесь, познакомиться с вами... и увидеть ваши самолеты.
No, I'm so excited to be your fellow.
Нет, я так рада быть вашей ученицей.
Показать ещё примеры для «так рада быть»...

so excited toочень рад

Your dad is so excited to be a grandpa.
Твой отец, очень рад, что стал дедушкой.
Pastor Barlow will be so excited to reconnect with someone from his past.
Пастор Барлоу будет очень рад воссоединению с кем-то из прошлого.
I was so excited to see Tschick again soon.
Я буду очень рад, снова увидеть Чика.
I'm so excited to still be here.
Я очень рада, что я все еще на шоу.
Miss Cooke, so excited to have you here.
Мисс Кук,очень рада что вы здесь
Показать ещё примеры для «очень рад»...

so excited toтак рада увидеть

I am so excited to see my baby again.
Я так рада увидеть свою крошку снова.
I was just so excited to see you.
Я просто была так рада увидеть тебя.
— I am so excited to see you tomorrow.
— Я буду так рада увидеть тебя завтра!
I'm so excited to see my father after all this time.
Я так рада увидеть отца, ведь прошло столько времени.
I was so excited to see Jake alive that I didn't pay attention to who the other passenger was in the backseat of the taxi.
Я была так рада увидеть Джейка живым, что не обратила внимание на второго пассажира, который сидел на заднем сиденье такси.
Показать ещё примеры для «так рада увидеть»...

so excited toтерпится увидеть

I'm so excited to see them.
Не терпится увидеть фото.
I'm so excited to see the kids' art!
Не терпится увидеть детские рисунки!
I'm so excited to meet your brother.
Не терпится увидеть вашего брата.
The guys and I are about to leave for the airport, and I'm so excited to see you.
Мы с ребятами собираемся выезжать в аэропорт, и мне не терпится тебя увидеть.
I am so excited to see Santa Claus.
Мне так не терпится увидеть Санта Клауса.

so excited toочень хочет

Look, I know I said I wasn't gonna do some big proposal thing, but that being said, I am so excited to spend the rest of my life with you, so...
Послушай, я знаю, что не буду делать большого особенного предложения, но позволь сказать, я очень хочу провести всю свою последщую жизнь с тобой, поэтому
Listen, I'm so excited to see you.
Слушай, я очень хочу увидеть тебя,
His mother says he's so excited to meet you.
Его мама говорит, что он очень хочет с тобой познакомиться.
It's just this engagement party was Adam's idea, and he's so excited to meet all of my friends.
Просто вечеринка в честь помолвки — идея Адама. И он очень хочет познакомиться с моими друзьями.
My parents are so excited to meet you, Mr. Tyree.
Пожалуйста. Мама с папой очень хотят познакомиться с вами, мистер Тайри.