smartest person — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «smartest person»

smartest personсамая умная

Always the smartest person in the room.
Всегда самая умная в комнате.
Both want to dig in, and my mom is the smartest person in the room.
Хотят самоутвердиться, и моя мать всегда самая умная.
And she also liked to talk like she was the smartest person in the room.
А ещё она всегда говорила так, будто она здесь самая умная.
Plus you're the smartest person on the planet.
К тому же ты самая умная на Земле.
I'm the smartest person in my program.
Я самая умная в своей программе.
Показать ещё примеры для «самая умная»...
advertisement

smartest personсамый умный человек

Cal always had to be the smartest person in the room.
Кэл должно быть самый умный человек в этой комнате.
Whenever I step outside, you are the smartest person in the room.
После меня ты самый умный человек в комнате.
You are the smartest person in this building.
Вы самый умный человек в этом здании.
The smartest person in the building works in the basement.
Самый умный человек в этом здании работает в подвале.
And maybe she's not the smartest person in the world, but at least she's not fucking Richard.
Возможно, она не самый умный человек на свете, но зато она не этот придурок Ричард.
Показать ещё примеры для «самый умный человек»...
advertisement

smartest personодин из умнейших людей

Smartest person in the room.
Умнейший человек в комнате.
Something else you should know about Will Graham. He has remarkable visual memory, he's keenly insightful to the human condition and I would argue, the smartest person in this room.
Но вы должны знать о Уилле Грэме кое-что ещё: у него невероятная визуальная память, он весьма проницателен в вопросах человеческих состояний, и, я предполагаю, вообще умнейший человек в этом помещении.
He's probably the smartest person we're ever going to meet, so, if Rain Man wants you to do something, I'd probably listen.
Он один из умнейших людей, которых мы встречали, и, если Человек Дождя хочет, чтобы ты сделала что-то, я бы прислушалась.
Klaus is the smartest person I've ever met.
Клаус один из умнейших людей в моей жизни.
Man, that has got to turn your world upside down, to go from being the smartest person in the room to the biggest fool... to realize you're just another textbook example of daddy issues, played out on a national stage.
Боже, это наверное перевернуло твой мир вверх дном, из умнейшего человека превратиться в дуреху... осознать, что ты всего лишь очередной пример из учебника о проблемах с папенькой, сыгранный на большой сцене.