smallest detail — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «smallest detail»

smallest detailмельчайших деталей

Our teams of engineers have spared no expense in this re-creation precise to the smallest detail.
Наши инженеры не жалели средств для воссоздании эпохи, точного до мельчайших деталей.
Oh, down to the smallest detail.
О, до мельчайших деталей.
I will explore this with you... but I run this operation down to the smallest detail.
Я изучу все с твоей помощью... но операция должна быть продумана до мельчайших деталей.
Right down to the smallest detail.
Вплоть до мельчайших деталей.
DR. DEXTER: down to the smallest detail, almost to the very brush stroke...
— Сходными до мельчайших деталей, до последнего мазка кистью.
Показать ещё примеры для «мельчайших деталей»...
advertisement

smallest detailодной маленькой детали

Except for one small detail.
За исключением одной маленькой детали.
Fine, but you forget some small details.
Прекрасно, но вы забываете об одной маленькой детали.
Nothing Madam, except for one small detail.
Ничего. Ничего, мадам, кроме одной маленькой детали:
Just want you to think, if you can remember anything, any small detail about anyone.
Просто хочу, чтобы ты задумалась, сможешь ли ты вспомнить что-нибудь, какую-нибудь маленькую деталь о ком-нибудь.
He omitted a small detail.
Он упустил маленькую деталь.
Показать ещё примеры для «одной маленькой детали»...
advertisement

smallest detailмелкие детали

We could discuss the smaller details later.
А мелкие детали обсудим потом.
A-a-and anything that you know about the shooting last night, even the smallest detail, could help us.
И, если вы что-нибудь знаете о стрельбе прошлой ночью, хотя бы мелкие детали, это могло бы нам помочь.
Was there anything else you might have forgotten, any small details you might have left out?
Было ли ещё что-то, что ты могла забыть, какие-то мелкие детали?
Small details can unleash powerful memories.
Мелкие детали могут разбудить яркие воспоминания.
No matter how small the detail...
Независимо от того, насколько мелкие детали...
Показать ещё примеры для «мелкие детали»...
advertisement

smallest detailмалейшая деталь

Even the smallest details can be useful.
Малейшая деталь может быть полезна.
Even the smallest detail might help us save the next one.
Даже малейшая деталь позволит нам спасти следующего.
The smallest detail might help.
Что-нибудь о квартире? Малейшая деталь сможет помочь.
'The smallest detail can help, and that's what we are appealing for today, really.'
Малейшая деталь может помочь, и именно с этим призывом мы обращаемся сегодня.
From an examination of the smallest detail of the murder, the physical evidence and the questioning of witnesses.
После исследования малейших деталей убийства, физических улик и допросов свидетелей.
Показать ещё примеры для «малейшая деталь»...

smallest detailкаждая мелочь

— You said small details!
ты сказал, каждая мелочь.
The small details aren't trivial.
Каждая мелочь значительна.
She took care of all the small details.
Она заботилась о каждой мелочи.
Even the smallest detail might be helpful.
Любая мелочь будет подсказкой.
While I was dealing with small details that ultimately made it the most beautiful day of my life?
В то время, когда я обдумывал каждую мелочь, которая окончательно сделала бы этот день самым замечательным в моей жизни?
Показать ещё примеры для «каждая мелочь»...

smallest detailодной детали

Any small detail could help.
Любая деталь может помочь.
That can be found in the smallest details of life.
Это можно увидеть в каждой детали нашей жизни.
No matter how small the detail, it will be important to me. Do you understand? !
Как тривиальный вопрос того, что детали для меня это важно, понимаешь?
I'm very happy to cooperate with your investigation, but as this is a commercially sensitive area, I'd prefer my solicitor was present to verify all the small details.
Я охотно помогу в вашем расследовании, но поскольку все это касается деликатных коммерческих вопросов, я предпочла бы говорить в присутствии своего адвоката, чтобы быть точной в деталях.
— Yeah, but there's a couple of small details I wanted to go over with you.
— Да, но есть парочка деталей, по которым я бы хотел с тобой пройтись.
Показать ещё примеры для «одной детали»...