small piece of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «small piece of»

small piece ofмаленький кусочек

Auntie, let me treat you to a small piece of roast beef.
Тетушка, позвольте предложить вам маленький кусочек ростбифа.
For instance, for the sake of argument, a small piece of metal.
Достать маленький кусочек железа.
When I tested the mummy, I took samples from the sarcophagus the cloth the mummy was wrapped in and a small piece of bone, and then I ran them through a mass spectrometer and...
Когда я тестировал мумию, я взял образцы из саркофага, ткани, в которую была завернута мумия, и маленький кусочек кости, а затем я пропустил все это через масс-спектрометр и...
Eric, I want you to digitally insert just a small piece of blue surgical glove here.
Эрик, я хочу, чтобы ты вставил в цифровом виде сюда маленький кусочек синей хирургической перчатки.
All I ask is a small piece of tenderloin. Huh...
Все, что я прошу, — маленький кусочек вырезки.
Показать ещё примеры для «маленький кусочек»...
advertisement

small piece ofмалая часть

Or equivalently, how small a piece of sun would be as bright as a star?
Или, что то же самое, насколько малая часть Солнца по яркости совпала бы со звездой?
The mice are just a small piece of the puzzle.
Мыши — лишь малая часть пазла.
What you saw was a small piece of the end of your story, Savior.
То, что ты видела — это малая часть окончания твоей истории, Спасительница.
Advertising is just a small piece of the marketing mixture and it might be more effective if it's better integrated into our business.
Реклама это только малая часть маркетинга и она может быть более эффективна если будет тесней связана с нашим бизнесом.
What you saw was a small piece of the end of your story.
Ты видела лишь малую часть конца своей истории.
Показать ещё примеры для «малая часть»...
advertisement

small piece ofнебольшой кусочек

A small piece of the Dreamstone.
Небольшой кусочек Материоптикона.
When my Sonic cry hit vigilante, it knocked off a small piece of his visor.
Когда мой ультразвуковой крик ударил Линчевателя, откололся небольшой кусочек его защитного костюма.
One of the elements that he studied was copper, and there's a small piece of copper inside here.
Одним из элементов, который он изучал была медь, там внутри находится небольшой кусочек меди.
Mr. Rabbit has requested a small piece of you, something to prove to him that I'm holding up my end.
Мистер Рэббит просил прислать ему небольшой кусочек тебя как доказательство того, что я держу слово.
We need to know what he's seen, what he knows, even the smallest piece of info--
Нужно понять, что он видел, что он знает, хотя бы небольшой кусочек информации.
Показать ещё примеры для «небольшой кусочек»...
advertisement

small piece ofкусочек

You bake a sixpence, a ring and a small piece of rag inside.
Запекаешь туда шестипенсовик, кольцо и кусочек ткани.
Like a small piece of metallic hope.
Кусочек металлической надежды.
So we're gonna harvest three small pieces of cartilage, and we shape them and we wire them together and we make this framework.
Поэтому мы возьмем три кусочка хряща, соединим их вместе, придадим форму, создадим основу.
You could give him dog food but I usually boil rice, and add small pieces of red meat. He really likes that.
Вы можете кормить его собачьей едой, но я, обычно, даю ему миску риса с кусочками свежего мяса, он это любит.
Martin Moone planned to remove small pieces of the wall every day so that his clueless parents might not notice it disappear from right under their stupid noses.
Мартин Лун планировать разбирать стену по кусочку в день, чтобы его наивные родители не заметили, как она тихо испаряется по ночам, прямо у них под носом.