small fortune — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «small fortune»

small fortuneнебольшое состояние

In a few weeks, I would receive a small fortune.
И через несколько недель у меня уже было небольшое состояние.
Then you sell it to him for a small fortune.
И тогда ты продашь это ему за небольшое состояние.
I pay you a small fortune, doctor, so please withhold your negative opinions.
Эта машина смертельно опасна. Я плачу Вам небольшое состояние, доктор, так что оставьте Ваш скепсис при себе.
In addition to spending a small fortune keeping himself out of jail, he was forced to abandon his latest residential real-estate development.
Он потратил небольшое состояние, чтобы не попасть в тюрьму, и вдобавок его вынудили распрощаться с его последним источником дохода — агенством по торговле недвижимостью.
Over the past five years, she made a small fortune in the stock market as a day trader.
За последние пять лет, она сколотила небольшое состояние на фондовом рынке как дневной трейдер.
Показать ещё примеры для «небольшое состояние»...
advertisement

small fortuneцелое состояние

You steal a small fortune and then lie on the beach with an American beauty.
Ты неподрожаем. Украл целое состояние и лежишь с красоткой на пляже.
But that piece of art is worth a small fortune.
Но, это произведение искусства, стоит целое состояние.
And we do know that that clinic costs a small fortune.
Мы знаем, что лечение в этой клинике стоит целое состояние.
The armor alone costs a small fortune!
Одни доспехи стоят целое состояние.
He has a 60-acre beet farm that is worth a small fortune.
У него 60-акровая свекольная ферма, которая стоит целое состояние.
Показать ещё примеры для «целое состояние»...
advertisement

small fortuneсостояние

Do you really mean that I am to give you a house and a small fortune because I called on you once?
Неужели вы в самом деле думаете, что я дам вам дом и состояние только потому, что однажды к вам зашел? ..
— His small fortune will not buy me.
— Я не куплюсь на его состояние.
Do you truly imagine his majesty will be happy to spend a small fortune on such a large shambles! ?
Вы действительно думаете, что его величество будет рад потратить состояние на это убожество?
Made a small fortune taking in older, unwanted orphans, scamming the agencies, convincing them the money went to better our lives.
Сделала состояние, принимая нежелательных детей-сирот, обманывала агенства, убеждая, что деньги пошли на улучшение нашей жизни.
Leaves your son a small fortune.
Бывший коллега оставляет твоему сыну состояние...
Показать ещё примеры для «состояние»...