small force — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «small force»

small forceнебольшой отряд

I want the Privy Council called and a small force ready to take Princesses Mary and Elizabeth as soon as this is countersigned.
Приказываю созвать Тайный совет, и держать наготове небольшой отряд для ареста принцесс Марии и Елизаветы, как только эта бумага будет подписана.
Yet if a small force advanced upon above Sinuessa would assuage fear...
Возможно, если бы небольшой отряд отправился к Синуэссе, это подавило бы страхи...
If we send in a small force... the Prince of Wales's Own Volunteers and an active commander — I'm sure we...
Если мы пошлем небольшой отряд... личных волонтеров принца Уэльского с энергичным командиром, уверен, мы...
Whether it's the Trojan War, the Battle of Thermopylae, or the Last Stand at the Alamo, many of the famous battles in history were sieges in which small forces took on much larger armies.
Возьмите, к примеру, Троянскую войну, Фермопильское сражение, или Последнюю битву за Аламо, в истории много знаменитых сражений, где небольшие отряды сдерживали осаду от превосходящих по размеру армий.
advertisement

small forceнебольшими силами

Lepidus, you will remain behind with a small force. Keep the peace in Rome after we've left.
Лепид, ты останешься с небольшими силами, чтобы поддерживать мир в Риме после нашего ухода.
If it's delicate with small forces and not to deep..
Если деликатно, небольшими силами, да не увязать...
Small force of colonists against the entire might of the British Empire.
Небольшие силы колонистов против всей могучей Британской империи.
advertisement

small forceмалыми силами

You accused them of having supernatural powers, which is why a small force of them defeated you.
Ты обвинил их в наличии сверхспособностей, потому что они одолели тебя малыми силами.
With a small force, we could storm the castle, kill Jon Snow--
Малыми силами мы можем взять замок, убить Джона Сноу...
advertisement

small force — другие примеры

But I could manage a small force wall, a blister force wall, around the damaged part of the hull.
Но я могу поставить ограниченное силовое поле. пузырь из силовых полей вокруг поврежденных частей обшивки.
As soon as the freighter impacts, a small force will follow through and subdue survivors.
Как только произойдет столкновение, малая боевая группа проверит, что дело доведено до конца, и подчинит выживших.
I was reaching toward the ODN conduit and a small force field went off and it caught my hands.
Я пыталась дотянуться до ODN трубопровода, когда мои руки задели небольшое силовое поле.
Unfortunately, sieges don't make good stories because the smaller force won.
К несчастью, такие осады знамениты, не потому что маленькие отряды побеждали.
How do you plan to take the city with such a small force?
Как вы собираетесь взять город столь скромными силами?
Показать ещё примеры...