slammed the door — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «slammed the door»

slammed the doorзахлопнула дверь

You stormed out, slammed the door.
Ты выбежал, захлопнул дверь.
I asked him why, he runs into his room and slams the door.
Я спросила его, почему — но он просто убежал в свою комнату и захлопнул дверь.
So while Mr Flatrian was pinning you against the wall with a hand over your mouth, he took off your knickers slammed the door and penetrated you, all at the same time.
Так значит, месье Флатрен прижал вас к стене, зажимая рукой ваш рот, снял с вас трусики, захлопнул дверь и проник в вас, и всё это одновременно.
— The wind slamed the door.
— Это ветер захлопнул дверь.
Yeah, and he got furious, ran into his room and slammed the door.
Да, и он взбесился, убежал в свою комнату и захлопнул дверь.
Показать ещё примеры для «захлопнула дверь»...
advertisement

slammed the doorхлопнула дверью

We had a row, she flounced up and slammed the door.
Мы поругались, она взлетела вверх по лестнице и хлопнула дверью.
I slammed the door and left to a hotel.
Я хлопнула дверью и ушла в гостиницу.
She ran to the car, she got in, and she slammed the door in my face, if you really need to know.
Она побежала к машине, села в нее и хлопнула дверью мне в лицо, если хотите знать.
You heard the news, and you slammed the door so hard it broke.
Когда ты услышала новость, то так сильно хлопнула дверью, что она сломалась.
I slammed the door, smashed his laptop on the floor. I killed it.
Я хлопнула дверью, кинула его ноутбук на пол.
Показать ещё примеры для «хлопнула дверью»...
advertisement

slammed the doorхлопай дверью

We fight, we slam doors, but we help each other. Got it?
Ругайся, хлопай дверью, но будь любезен, помогай.
Don't slam the door!
Не хлопай дверью!
And don't slam the door.
И не хлопай дверью.
Don't slam the door on your way out.
Будешь уходить — не хлопай дверью.
Don't slam the doors!
И не хлопай дверью!
Показать ещё примеры для «хлопай дверью»...
advertisement

slammed the doorдверью

— She slams the door into him, takes off.
— Она бьёт его дверью и убегает.
— [ Jacquot ] Stop slamming doors.
— [ Жако ] Не хлопай дверью.
You're supposed to knock first! You don't have to slam the door in my face!
Чуть не убил дверью!
Don't slam the door.
Не хлопайте... дверью.
Now slam the door really hard.
А теперь изо всеx сил гроxни дверью.
Показать ещё примеры для «дверью»...

slammed the doorзахлопывает дверь

Don't slam the door in my face.
Не захлопывай дверь у моего лица.
Please don't slam the door
Пожалуйста, не захлопывай дверь.
He comes running in, slams the door.
Он вбегает, захлопывает дверь.
I get up the courage to go see her, she slams the door in my face.
— Кобб и я наконец-то нашел мать, я набираюсь храбрости, чтобы встретиться с ней, а она захлопывает дверь у меня перед носом.
When I'd have a really rough day in high school, I'd come up to my room, I'd slam the door, and I'd do a really angry river dance.
Когда у меня в школе был очень тяжелый день, я приходила домой, захлопывала дверь и исполняла очень злой ирландский танец.
Показать ещё примеры для «захлопывает дверь»...