sitting in the park — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sitting in the park»
sitting in the park — в парке сидеть
Okay, let's say the judge is sitting in the park with his orange juice, and along comes someone with an exact matching cup full of poison...
Ладно, скажем, судья сидит в парке со своим апельсиновым соком и кто-то проходит рядом с точно таким же стаканчиком, но отравленным...
The point is, I've learned a lot about human nature by sitting in the park with Mother.
Дело в том, я узнал, многое о человеческой природе сидя в парке со своей мамой
Here I sit in a park and stare. The whole world waits for me out there.
Сижу я в парке, пялюсь в землю А мир снаружи ждёт, не дремлет.
Matthew and I used to sit in the park.
Мы с Мэтью любили в парке сидеть.
sitting in the park — сидеть в припаркованной
The device was built to be controlled by a radio link, so the actual bomber could be sitting in a parked car a block away.
Устройство было сконструировано для контроля по радиоканалу, так что настоящий бомбист мог сидеть в припаркованной машине в квартале отсюда.
You once told me... that you liked sitting in a parked car in the rain.
Однажды ты мне сказала... что любишь сидеть в припаркованной машине во время дождя.
Two people sitting in a parked car
Двое людей сидят в припаркованной машине,
sitting in the park — сидел на парковке
He was actually sitting in a parking garage across from his family's house in Chelsea.
Сидел на парковке недалеко от дома, в Челси.
I was sitting in the parking lot waiting for her to leave.
Я знаю. Я сидел на парковке ожидая когда она уйдет
So, I sit in the parking lot and wait all day, because he could come back, right?
Я сидела на парковке и ждала весь день, потому что он мог бы вернуться, правда?
sitting in the park — в парках
You get to sit in the park all day With your hot-as-hell nanny.
Весь день прохлаждаешься в парке с сексапильной няней.
We would get a bunch of 40s from a homeless guy... and we'd go sit in some park, right?
Просили какого-нибудь бездомного купить нам выпивку и шли в парк, верно?
Philip could never sit long enough to sit in the park.
А Филлип в парках никогда не мог сидеть подолгу.
sitting in the park — что на парковке
Where you sat in the parking lot for over half an hour before deciding to leave again.
Пробыли на парковке минут 45, а затем снова уехали.
After he paid me, he sat in the parking lot...
После того, как он заплатил мне он сказал что на парковке...
sitting in the park — другие примеры
When I was your age, I never chased a boy or called a boy or... sat in a parked car with a boy.
Когда я была в вашем возрасте, я никогда не гонялась за парнем, не звонила парню и не сидела с парнем в машине.
Well, he won't meet any deadlines sitting in the park.
Что ж, он завалит все сроки, если будет просиживать в парке.
Mrs. Gillingham said she saw you sitting in the park.
Мисс Гиллингэм сказала, что видела тебя сидящим в парке.
So tomorrow morning, what you do is you leave here at the same time, about 8:20, and you fuck offand go and sit in a park.
Завтра утром уйди примерно в то же время, 8:20, свали куда-нибудь, в парке посиди.
"I shot a man sitting in a parked car with a .38.
Зодиак сказал, что убил полицейского из С-Ф.
Показать ещё примеры...