sistine — перевод на русский
Варианты перевода слова «sistine»
sistine — сикстинскую капеллу
What are we painting here, the Sistine Chapel?
Что мы здесь красим, Сикстинскую Капеллу?
— And I painted the Sistine Chapel!
А я расписал Сикстинскую капеллу.
Have you ever seen the Sistine Chapel, Miss Watson?
А вы видели «Сикстинскую капеллу» воотчую?
When Raphael first laid eyes upon the Sistine Chapel he passed out.
Когда Рафаэль впервые посмотрел на Сикстинскую капеллу, он упал в обморок.
We saw the Sistine Chapel.
Мы видели Сикстинскую капеллу.
Показать ещё примеры для «сикстинскую капеллу»...
advertisement
sistine — сикстинская капелла
The Colosseum, the Sistine Chapel. The Catacombs.
Колизей, Сикстинская Капелла, Катакомбы.
— Darla. She loves the Sistine Chapel.
— Дарла — ей нравится Сикстинская капелла.
Like, David, Sistine Chapel, the Mona Lisa?
Такие, как... Давид, Сикстинская Капелла, Мона Лиза и все в этом духе?
Sistine Chapel.
Ты — Сикстинская капелла.
— The Sistine Chapel.
— Сикстинская Капелла.
Показать ещё примеры для «сикстинская капелла»...
advertisement
sistine — сикстинской капеллой
This is the town with the Sistine chapel, right?
Это город с Сикстинской капеллой, так?
We should have called this place the Sistine Chapel.
Вам следует называть это место Сикстинской Капеллой.
You think he'd let one of his trusted pigment mixers just abandon him in the middle of painting the Sistine Chapel?
Если бы один из тех, кто мешал ему краски бросил мастера во время работы над «Сикстинской капеллой»?
When a new Pope has been chosen... and the bells of St. Peter's chime he is shown into a small chamber next to the Sistine Chapel.
Когда избрали нового Папу.... и колокол зазвонил в соборе Святого Петра его отвели в маленькую комнату рядом с Сикстинской Капеллой.
And that's not discrimination, 'cause I'd do the same thing to the sistine chapel.
И это не дискриминация, потому что так же я бы поступил и с Сикстинской капеллой.
Показать ещё примеры для «сикстинской капеллой»...