simple truth — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «simple truth»

simple truthпростая истина

What connects us to life is the simple truth that we are part of it.
Нас связывает с жизнью простая истина — мы — часть жизни.
That's the simple truth.
Это простая истина.
It's a simple truth, miller.
Это простая истина, Миллер.
(carver) it's the simple truth, miller.
Простая истина, Миллер.
I brought them together to show a simple truth...
Я сложил их вместе, чтобы показать простую истину...
Показать ещё примеры для «простая истина»...
advertisement

simple truthсамую простую правду

Now all that is left is for you to speak the simplest truth of all.
Теперь все, что осталось тебе, это сказать самую простую правду из всех.
What could you ever teach strangers when you can't even tell the simplest truth to the ones closest to you?
Что ты можешь показывать другим, если ты даже не можешь сказать самую простую правду самым близким тебе людям?
So many lies to deny a simple truth.
— Столько лжи... Вопреки простой правде.
But you can't avoid the simple truth.
Но ты не можешь избежать простой правды.
But even in victory, there are forces biology cannot defeat. The stirrings of the soul, the mysteries of desire, the simple truth that the heart wants what the heart wants.
Но даже победив, силы биологии не могут одержать победу... над струнами души, тайнами желания, над простой правдой, что сердце хочет... того, что сердце хочет.
Показать ещё примеры для «самую простую правду»...
advertisement

simple truthпросто

Far more than me, and that's just the simple truth. Shut up. Mark:
намного больше чем мной и это простая правда замолчи!
My dear, the simple truth is, I need you to heal me.
Моя милая, все просто. Мне нужно, чтобы ты исцелила меня.
The simple truth is, not all who are willing are designed to contain heaven's Grace.
Простая правда в том, что не все желающие могут стать сосудом для райской Благодати.
The simple truth is, he's lost it, and he's a danger to himself and the community.
А правда проста, и состоит в том, что он свихнулся, и стал опасен для себя и окружающих.
The simple truth is, he had a flair for fabrics, which he had made in large quantities for his friends.
Нет, просто он интересовался тканями, и велел производить их в больших количествах, чтобы затем раздавать друзьям.