sign these documents — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sign these documents»

sign these documentsподписать документ

They want her to sign a document now, renouncing any future claim on the money, which is in his name.
Они хотят подписать документ, в котором она отказывается ото всех притязаний на деньги в его пользу.
Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever.
Стефан должен подписать документ, признающий ее владычество, и навечно покинуть страну.
The only way to pull this off is to trick Peter into signing the document himself.
Так что единственный способ это провернуть — заставить Питера подписать документ самому.
All you got to do is sign the document?
Надо просто подписать документ?
All you have to do is sign the document and transfer the whole lot over to me.
Всё, что тебе нужно, это подписать документ и всё перейдёт мне.
Показать ещё примеры для «подписать документ»...
advertisement

sign these documentsподписывай документы

No, I never signed this document.
— Ваша, сэр. Нет, я никогда не подписывал этот документ.
By signing this document, George will provide Natalie Ortiz, Thomas Carver's daughter and heir, with exclusive publishing rights to his final manuscript and any profits that said book earns.
Подписывая этот документ, Джордж передает Натали Ортиз, дочери Томаса Карвера, эксклюзивные права на печать рукописи и на прибыль от этой книги.
And by my watch, it is about time to sign these documents and make it official.
И мои часы говорят, что пришла пора подписывать эти документы и все оформлять официально.
Sign the document or walk away.
Подписывайте документ или уходите.
I can't sign the documents, not without his approval.
Я не могу подписывать документы без его согласия.
Показать ещё примеры для «подписывай документы»...