shut up in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shut up in»

shut up inзапертой в

And you have been crippled by that fear, made meek and small, and embryo goodwife shut up in your Puritan house like a Puritan mouse.
Этот страх сделает из тебя калеку, кроткой и мелкой, зародышем послушной жёнушки, запертой в своём пуританском домишке как пуританская мышка.
I couldn't bear the thought of being shut up in a drawer.
Мне невыносима мысль быть запертой в ящике стола.
Jane and I are shut up in here like a harem.
Мы с Джейн заперты здесь как гарем.
You thought it was so sad that your beloved Tweety was shut up in a cage. And nobody could persuade you not to let him out.
Ты горевала, что твоя любимая Твити заперта в клетке, и никто не могтебя убедить не выпускать ее.
I won't be shut up in my home.
Я не хочу быть запертым в своём доме.
Показать ещё примеры для «запертой в»...
advertisement

shut up inвзаперти

I expect you need a bit of a change, being shut up in the house all day.
Я думаю тебе нужно немного развеятся, а не сидеть дома взаперти весь день.
To be shut up in here — they should never have done it!
Они не имеют права держать вас здесь взаперти.
My brother has to live shut up in the house like a prisoner since Horner started persecuting him.
Мой брат вынужден жить взаперти с тех пор как Хорнер начал преследовать его.
I hate being shut up in the house.
Ненавижу сидеть взаперти.
I can't stay shut up in here any longer.
Я больше не могу сидеть тут взаперти.