showing signs of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «showing signs of»

showing signs ofпризнаки

The babies are showing signs of early heart failure, Tess.
У малышей признаки ранней сердечной недостаточности, Тесс.
Took photos of parts that I never should have had to worry about for years that were already showing signs of stress, warping, deforming.
Сфотографировал детали, о которых, казалось, мне вообще не стоило... волноваться долго время, но по ним стало... видно, что есть признаки напряжения, износа и деформации.
I mean, for example had he been showing signs of short-term memory loss or... hypervigilance... I mean erm... irrational fears?
То есть, например, были ли у него признаки краткосрочной потерей памяти или... гипербдительность, может... иррациональные страхи?
Anyone showing signs of sickness will be tested immediately.
Любой признаки болезни будет проводить немедленно.
Our detector rods are showing signs of life on this planet.
Датчики зафиксировали признаки жизни на этой планете.
Показать ещё примеры для «признаки»...
advertisement

showing signs ofпоказывает признаки

Spoke to the hospital, and, Troy Hagen is stable, but his EKG does show signs of new changes.
Я звонила в больницу, Трой Хеген стабилен, но его ЭКГ показывает признаки новых изменений.
— Conlon showing signs of life and not backing down.
— Конлон показывает признаки жизни и сдаваться не собирается.
His improvements are miraculous, and his mobility shows signs of full recovery.
Его улучшения удивительны, и его подвижность показывает признаки полного восстановления.
Your brother is showing signs of improvement.
Ваш брат показывает признаки улучшения.
CAT scan shows signs of hypoattenuation in the distribution of the MCA.
— Сканирование показывает признаки гипо-затухания в распределении AMA.
Показать ещё примеры для «показывает признаки»...
advertisement

showing signs ofпроявляет признаки

Just weeks before our father started showing signs of his illness.
За несколько недель до того, как наш отец начал проявлять признаки болезни.
He retired after his fourth tour and later began showing signs of psychological deterioration.
Он уволился после 4 тура и позднее начал проявлять признаки ухудшения психологического состояния.
If she shows signs of distress or not being able to cope, you'll have to stop.
Если она начнет проявлять признаки стресса или будет не в состоянии справиться с ситуацией, вам придется остановиться.
You know, that grandchild of mine, she already is showing signs of becoming a world-class spoiled brat.
Знаешь, моя внучка уже проявляет признаки того, что станет самым избалованным ребенком в мире.
On the one hand, he does show signs of logic and reason, the scientific method of trial and error.
С одной стороны, он проявляет признаки логичного мышления и здравого смысла, научного подхода проб и ошибок.
Показать ещё примеры для «проявляет признаки»...
advertisement

showing signs ofследы

Muscle tissue shows signs of tearing rather than cutting so it looks like our unsub just tore his head clean off.
На мышечной ткани, скорее, следы разрывов, чем порезов. Похоже, неизвестный голову ему просто оторвал.
Most of the bodies show signs of torture.
— Да. На большинстве тел находят следы пыток.
And the skeletal remains of the other ones look like they show signs of fractures as well.
А скелетные останки остальных также содержат следы переломов.
Thank you very much. The new thoracic vertebrae show signs of multiple stab wounds.
— На новом грудном позвонке следы нескольких колотых ран.
Maybe the body shows signs of a choke hold or something.
Может, на теле есть следы захвата или чего-то подобного.
Показать ещё примеры для «следы»...