shower curtain — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shower curtain»

shower curtainзанавески для душа

Shower curtains for walls.
Занавески для душа вместо стен.
We make NFL shower curtains.
Мы делаем НФЛ занавески для душа.
Shower curtains, toilet seats.
Занавески для душа, туалетные сидения.
Look at the shower curtain on Kelly Beach.
Посмотри какие занавески для душа Келли на себя напялила
— It was 1957, in 1957 by Alfred Fielding and Marc Chavannes, who put two shower curtains together hoping to find some use for it,
— Это было в 1957-ом, Альфредом Филдингом и Марком Чаванесом, которые совместили две занавески для душа, в надежде найти этому применение,
Показать ещё примеры для «занавески для душа»...
advertisement

shower curtainзанавеска

So we go to take Lou out of the trunk, because he was bleeding all over, and all we had was this, like, shower curtain thing. It was a mess.
Мы собираемся вытащить Луи из багажника, а он залил кровью всё вокруг у нас была только какая-то занавеска из ванной.
— Free shower curtain!
Бесплатная занавеска!
Shower curtain?
Занавеска от душа?
In the bathroom, she has a clear shower curtain so no one can hide behind it, a platform bed close to the ground so no one can hide under it.
В ванной прозрачная занавеска, чтобы никто за ней не спрятался, основание у кровати до пола, чтобы никто не спрятался под ней.
No! I like my shower curtain.
Мне нравится моя занавеска.
Показать ещё примеры для «занавеска»...
advertisement

shower curtainдушевую занавеску

And that expert was then shot by the same weapon, in his kitchen, and he was wrapped in a shower curtain and he was brought here.
А потом эксперт был застрелен из этого оружия в своей кухне, был завёрнут в душевую занавеску и вытащен сюда.
I'm not garbage flowers you leave to rot and stink and smell and curl up all dry and papery so they crumble as crusty as the flowers on this fucked-up shower curtain.
Я не сорняк, выброшенный вами в компостную яму! Вонючий и наглый, минуту назад пьющий соки из вашего любимого декоративного цветочка. Подобно тем цветочным узорам, что покрывают эту чертову душевую занавеску.
He opened the shower curtain, didn't even bother to stop to turn off the water.
Он отдернул душевую занавеску, даже не позаботился о том, чтобы выключить воду.
And there is no way I'd ever choke you out, wrap you in a shower curtain, and dump you in the East Bay.
И нет никакого шанса,что я буду душить тебя, обернув твою шею душевую занавеску и сбросив тело в реку.
Yeah, and I also got rid of all your knives, razors, pills, cleaning fluid, and your shower curtain.
Да, еще я избавилась от всех твоих ножей, бритв, таблеток, моющих средств, и от твоей душевой занавески.
Показать ещё примеры для «душевую занавеску»...
advertisement

shower curtainзанавесок для ванной

— We also need a shower curtain that doesn't give us rashes.
— А ещё нам нужна занавеска для ванной, от которой не начинается сыпь.
The world's largest shower curtain?
Самая большая в мире занавеска для ванной?
I mean,one with actual walls and not shower curtains.
Я имею в виду, с настоящими стенами, и никаких занавесок для ванной.
He's meeting some guy in Chicago about the... shower curtains.
Он встречается с каким-то парнем в Чикаго насчет... занавесок для ванной.
I also painted new shower curtains.
Я раскрасила новые занавески в ванной.
Показать ещё примеры для «занавесок для ванной»...

shower curtainшторка для душа

— It looks like a shower curtain.
— Но спасибо. — Выглядит как шторка для душа.
Well, it's not a shower curtain, — but thank you.
Ну, это не шторка для душа,
You're still wearing the shower curtain!
На тебе всё ещё шторка для душа.
You know, maybe for Christmas, you should ask for a shower curtain with a lock.
Знаешь, может, на Рождество тебе стоит попросить шторки для душа с замком.
They're nice shower curtain, right?
Неплохие шторки для душа, правда?
Показать ещё примеры для «шторка для душа»...