show up to the party — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «show up to the party»

show up to the partyпоявимся на вечеринке по

Okay, because if I don't show up to the party, your dad and Simon are so gonna kill me.
Хорошо, потому что если я не появлюсь на вечеринке, твой отец и Саймон убьют меня.
«I've got to show up to this party to see in what gruesome way it could all go wrong.»
«Я должен появиться на вечеринке, чтобы посмотреть в каком русле это все пойдёт на смарку.»
— What do you say we show up to the party fashionably late?
Ты говоришь мы появимся на вечеринке по модному поздно?
advertisement

show up to the partyпришёл на вечеринку как

He didn't even show up to the party.
Он даже не пришел на вечеринку.
The least you can do is show up to the party.
Просто хотя бы приди на вечеринку.
And once again, I've shown up to the party just in time.
И снова я пришел на вечеринку как раз вовремя.
advertisement

show up to the party — другие примеры

...during that time over 100,000 people show up to party Germanstyle.
В это время на праздники в немецком стиле собирается свыше ста тысяч человек.
Well, look who finally decided to show up to the party.
Что ж, посмотрите кто в конце концов решил появиться на вечеринке.
And why a squad car showed up to the party uninvited.
И почему на вечеринку без приглашения заявилась патрульная машина.
If you say you're not gonna come to a party and you say it loud to a million people, you can't show up to the party.
— Если вы громко говорите миллиону человек, что не придёте на ужин, то вы не можете на него прийти.
You show up to parties with him.
Ты появлялась с ним на вечеринках.
Показать ещё примеры...