show up for dinner — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «show up for dinner»

show up for dinnerпришёл на ужин

No, not, not tonight, um, when you didn't show up for dinner.
Нет, не этим вечером, а когда ты не пришёл на ужин.
Why didn't you show up for dinner last night?
Почему не пришёл на ужин?
Tom didn't show up for dinner last night, and he's not picking up his cell.
Том не пришёл на ужин вчера, и трубку не берёт.
Who can't show up for a dinner?
Как можно не прийти на ужин?
advertisement

show up for dinnerхоть к ужину

I found out from Santos' wife... a half hour after he didn't show up for dinner.
*Я узнала от жены Санто, *когда он на полчаса опоздал на ужин.
And please show up for dinner alive... because, remember, I can't see the dead.
И пожалуйста, окажись живым к ужину... потому что, как ты помнишь, я не могу видеть мёртвых.
Well,i hope he shows up for dinner.
Надеюсь хоть к ужину он выйдет.
advertisement

show up for dinnerявился на ужин

Tyler never showed up for dinner.
Тайлер не явился на ужин.
You didn't show up for dinner.
Ты не явился на ужин.
advertisement

show up for dinner — другие примеры

After he failed to show up for dinner, Mother went to look for him.
Когда он не пришел к обеду, мама пошла искать его. Что это?
That way, when I show up for dinner, he's gonna want to cut the dead weight, which is you...
И тогда, как только я появлюсь за ужином, он захочет избавиться от балласта, то есть от тебя...
So is... that why you didn't show up for dinner last night?
Так... ты поэтому не пришел вчера на ужин?
And if I didn't show up for dinner tonight, you're dead by morning.
И если я не объявлюсь сегодня к ужину, ты подохнешь к утру.
That doesn't mean you stop calling or you stop showing up for dinner.
Это не значит, что ты перестаешь звонить и не приходишь на ужин.
Показать ещё примеры...