show is over — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «show is over»
show is over — шоу окончено
The show is over.
Шоу окончено.
All right. Show is over.
Все, шоу окончено.
Show is over.
Шоу окончено.
Sorry, Mommy, show is over.
Прости, мамуля, шоу окончено.
The show's over, folks!
Шоу окончено, люди!
Показать ещё примеры для «шоу окончено»...
advertisement
show is over — шоу закончилось
So, what, that means the show is over?
Так, это значит шоу закончилось? Ага.
The show is over, all right?
Шоу закончилось.
The show is over!
Шоу закончилось!
Show is over.
Шоу закончилось.
The show's over.
Шоу закончилось.
Показать ещё примеры для «шоу закончилось»...
advertisement
show is over — представление окончено
The show is over.
Представление окончено.
Kyle, the show is over!
Кайл, представление окончено!
Show's over for tonight.
На сегодня представление окончено.
Show's over! See you back at the Peacock!
Представление окончено!
Okay, show's over.
Так, представление окончено.
Показать ещё примеры для «представление окончено»...
advertisement
show is over — концерт окончен
The show is over, gentlemen.
Концерт окончен, господа.
All right, that's, fine, show's over.
Ладно, как хотите, концерт окончен.
Stop. The show's over.
Ладно, хватит, концерт окончен!
The show's over.
Концерт окончен.
Show's over. Let's go.
Концерт окончен.
Показать ещё примеры для «концерт окончен»...
show is over — шоу закончено
The show was over.
Шоу закончено.
Alright everybody show's over.
Ладно, шоу закончено.
Well, I guess the show's over.
Наверное шоу закончено.
Show's over, kittens. ta-ta.
Шоу закончено, котатки.
Show's over.
Шоу закончено.
Показать ещё примеры для «шоу закончено»...
show is over — представление закончилось
Show is over.
Представление закончилось!
Let's get moving Arlie, the show's over!
Шевелись Арли, представление закончилось!
The show's over.
Представление закончилось.
Woman takes off the necklace and the nose ring, that's it, show's over.
Женщина снимает ожерелье, вынимает кольцо из носа, и всё, представление закончилось.
The show's over
Представление закончилось.
Показать ещё примеры для «представление закончилось»...
show is over — представление закончено
The show is over as far as you're concerned.
Представление закончено, раз ты такой глазастый.
So the show's over?
Представление закончено?
all right, kids. show's over.
Ладно, детки, представление закончено.
All right, that's it. Show's over.
Ладно, представление закончено.
All right. That's enough. Show's over.
Представление закончено.
Показать ещё примеры для «представление закончено»...
show is over — спектакль окончен
OK, show's over.
Спектакль окончен.
— Show's over, Shakespeare!
Спектакль окончен, шекспир!
All right. Show's over.
Всё, спектакль окончен.
Show's over, ladies!
Спектакль окончен, дамьı!
How do I tell someone who doesn't understand that the show's over?
Как объяснить ничего не сознающему, что спектакль окончен?
Показать ещё примеры для «спектакль окончен»...