shoot you on sight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «shoot you on sight»
shoot you on sight — же пристрелят вас
How do you know they won't shoot you on sight?
Откуда ты знаешь, что они тут же не пристрелят тебя?
If he went back to Russia, the FSB would shoot him on sight.
Если он вернется в Россию, ФСБ тут же его пристрелит.
One day somebody might offer me a desk job-— if I accept it, you have permission to shoot me on sight.
Если кто-то предложит мне работу в кабинете, если я соглашусь на это, обещай, что пристрелишь меня.
Yeah, or he'll shoot you on sight.
Да, или сразу же пристрелит.
Tell me, did you really tell him he had 24 hours to get out of town or you'd shoot him on sight?
А насчет того, что он должен был уехать в течение суток, или ты его пристрелишь — правда?
Показать ещё примеры для «же пристрелят вас»...
advertisement
shoot you on sight — пристрелят тебя на месте
They will shoot you on sight after shots fired in a hostage situation.
Они пристрелят тебя на месте, после ситуации с заложниками.
They'll shoot you on sight.
Они пристрелят тебя на месте.
And if you come into my apartment without permission again, I'll shoot you on sight.
А если ещё раз завалишься ко мне без разрешения, пристрелю на месте.
Lock down all the exits, find Detective Fusco, and shoot him on sight.
Перекрыть все выходы. Найти Фаско и пристрелить на месте.
The next time you show up like this, I will shoot you on sight.
В следующий раз, когда так появитесь я пристрелю вас на месте.
Показать ещё примеры для «пристрелят тебя на месте»...