shine a light in my — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shine a light in my»

shine a light in myпосвечу тебе в глаза

I'm just going to shine this light in your eyes, okay?
Я просто посвечу тебе в глаза, ладно?
I'm just going to shine a light in your eyes.
Я посвечу тебе в глаза.
advertisement

shine a light in my — другие примеры

Why not just shine a light in my eyes?
Почему бы просто не начать светить мне в глаза?
Why don't you just shine a light in my eyes?
Может лампой в глаза мне посветишь?
He walked up to my window and shined a light in my eyes, so I couldn't see him.
Он подошел к моему окну, ... и направил свет прямо мне в глаза, что бы я не видела его.
— You shined the light in my face.
— Ты фонарем мне в лицо светил.
The thing is, we shine the light in her face... and while she's blinded, we film her.
Суть в том, что мы ослепим её... а пока она будет приходить в себя, снимем её на видео.
Показать ещё примеры...