sharing our thoughts — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sharing our thoughts»

sharing our thoughtsподелиться своими мыслями

Would anybody like to share their thoughts on why appeasement did not work?
Кто-нибудь хочет поделиться своими мыслями, почему не сработала политика умиротворения?
Anybody want to go first, share their thoughts with the rest of us?
Никто не хочет идти первым, поделиться своими мыслями с остальными из нас?
Oh, I'm sorry, Peter, do you want to share your thoughts?
— Извини, Питер, ты хочешь поделиться своими мыслями? — Эмм?
— But if you ever need to share your thoughts with someone, we're here for you.
— Но если тебе нужно Поделиться своими мыслями с кем-то, мы всегда рядом.
Alan, thank you for being here tonight and sharing your thoughts.
Алан, спасибо, что навестили нас и поделились своими мыслями.
Показать ещё примеры для «поделиться своими мыслями»...
advertisement

sharing our thoughtsделиться своими мыслями

Am I not allowed to share my thoughts with you anymore?
Мне нельзя больше делиться своими мыслями с тобой?
This is seriously an amazing gathering place Where people from all around the world can share their thoughts and ideas!
Это действительно уникальное место, где люди с разных концов света могут делиться своими мыслями и идеями
And I just think the idea of walking around the neighborhood together, hanging out, sharing our thoughts, making each other laugh, getting closer... it's just too much temptation.
И мне кажется, что сама мысль о том, как мы будем гулять вместе по району, тусоваться, делиться своими мыслями, смешить друг друга, знакомиться поближе... это слишком большой соблазн.
At times I, too, find it difficult to share my thoughts with others.
Временами, я тоже нахожу затруднительным делится мыслями с окружающими.
The machine that services your brain... that translates a postcard written in any one of the 116 languages known to man... into a universal code instantaneously... that allows it to share its thoughts and feelings across a vast network... as large as potentially the universe itself... that keeps it communicative lives here... the interface message processor.
Машина, которая обслуживает ваш мозг, посылает почтовую карточку, написанную на любом из 116 языков, известных людям, переведенным в универсальный код, мгновенно, что позволяет делится мыслями и чувствами по всей громадной сети, такой же большой, как и сама вселенная, которая расположена тут... процессор для обработки сообщений.
Показать ещё примеры для «делиться своими мыслями»...