share this life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «share this life»

share this lifeна совместную жизнь

We share a life.
У нас совместная жизнь.
And for this shared life...
— И эту совместную жизнь
It has more chance than wanting to share a life together.
— По крайней мере, шансов больше, чем у притязаний на совместную жизнь.
advertisement

share this lifeразделить с тобой одну жизнь

I would rather share a life with you to the end than go on without you.
Я скорее разделю свою жизнь с тобой до самого конца, чем проживу ее без тебя.
So, yeah, it would be kind of nice to have somebody that you just shared a life with and allowed yourself to be happy... — Yeah. -...and confused with.
Так что, было бы здорово иметь кого-то, с кем можно разделить жизнь и просто радоваться и побаиваться происходящего.
How about something along the lines of «I cannot wait to share one life, one home, one consciousness»?
Как насчёт чего-нибудь такого: «Не могу дождаться разделить с тобой одну жизнь, один дом, одно сознание»?
advertisement

share this lifeжить

We share a living space.
Мы живем в одном доме.
Only then can you share life with someone you love.
Только тогда ты сможешь жить с тем, кого любишь.
advertisement

share this lifeделили с ним жизнь

They don't really want to share life with you.
Они не хотят на самом деле делить свою жизнь с тобой.
He refuses to let you share a life of...
Он не хочет, чтобы вы делили с ним жизнь.

share this life — другие примеры

Share live voices, music, pictures or video, data or text, whit anyone, anywhere, instantly...
Делиться музикой, фотографиями видео клипами, даными и текстами, с кем угодно, где угодно, когда угодно...
WELL THAT'S WHY I WANTED YOU TO MEET THEM, TO SEE IT'S POSSIBLE FOR TWO MEN TO SHARE A LIFE TOGETHER.
Вот почему я хотел тебя с ними познакомить, чтобы ты увидел, что двое мужчин могут прожить жизнь вместе.
Then you decide you do want a child, and you say you'II be part of the child's life... with a total disregard for the person you're supposedly sharing a life with.
А то, вдруг хочешь, и воспитывать — тоже. Но совершенно забываешь о той, с кем собираешься провести жизнь.
There's nothing easy about two men sharing one life.
Нет ничего легкого в том, что два человека живут одну жизнь.
Well, I thought marriage was about two equal partners sharing a life together.
Ну, я думал, что свадьба — это когда два равноправных партнера делят свою жизнь вместе.
Показать ещё примеры...