share the bed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «share the bed»

share the bedделили постель

So someone might discover you and he shared a bed.
Кто-то может обнаружить, что вы с ним делили постель.
We had shared a bed.
Мы делили постель.
Last time, we shared a bed.
Последний раз, когда мы делили постель.
Seeing as we shared a bed for 20 years, I don't think you're in any position to know when someone is faking it.
Исходя их того, что мы делили постель в течение 20 лет, не думаю, что ты можешь определить притворство, в какой бы позе не находился.
I can't believe you used to share a bed with her.
Поверить не могу, что ты делила с ней постель.
Показать ещё примеры для «делили постель»...

share the bedспать в одной постели

Orson, if we can't share a bed, It's going to hurt the intimacy of our marriage.
Орсон, если мы не будем спать в одной постели это повредит нашему браку
If we have to share a bed, don't even think about spooning me, 'cause that's not happening.
Если нам приходится спать в одной постели, не вздумай устраиваться рядом со мной. Потому что этого не произойдет.
Well, the two older children can't share a bed.
Что ж, твои старшие дети не могут спать в одной постели.
I can't share a bed with my wife.
Я не могу спать в одной постели с женой.
— They share a bed.
— Они спят в одной постели.
Показать ещё примеры для «спать в одной постели»...

share the bedспать с

You want to share the bed with an old black man?
— Ты хочешь спать с чёрным стариком?
— Nate, you know I'm gonna have to share a bed with him.
Нэйт, знаешь, мне бы лучше спать с ним вместе.
You are not the only man I share a bed with.
Ты не единственный мужчина, с которым я сплю.
I don't want to share a bed with an old man.
Я не хочу спать со стариком.
— Be honest. If your son were sharing a bed with a man, do you really believe you wouldn't mind?
— Скажите честно, если бы ваш сын спал с мужчиной, вы правда не были бы против?
Показать ещё примеры для «спать с»...

share the bedспать вместе

Did she say we could share the bed?
И она сказала, что мы можем спать вместе?
I would offer to share a bed.
Я предложил бы спать вместе.
Could have shared the bed.
— Могли бы спать вместе.
If I may rebut, point by point? No, you may — A, pretty sure I offered to share the bed, B, I
ты... что предложил спать вместе... был не такой уж и пьяный.
Come on, David, we shared a bed for 10 years.
Дэвид, мы 10 лет спали вместе.
Показать ещё примеры для «спать вместе»...

share the bedспать на кровати

I hope there's room enough for four guys because there's no way I'm sharing a bed with this cupcake.
Надеюсь, там хватит места для четырех человек, потому что я ни за что не буду спать на одной кровати с этим кексом.
I can't share a bed with you.
Я не могу спать с тобой в одной кровати.
— I am not sharing a bed.
— Я в одной кровати ни с кем не сплю.
It's not like we haven't shared a bed together before.
Как будто мы с тобой не спали в одной кровати.
Yeah, we share a bed.
— Да, мы спим в одной кровати.
Показать ещё примеры для «спать на кровати»...

share the bedпостели

Maybe you have not the right people shared a bed.
Возможно потому, что в твоей постели оказывались не те мужчины.
"The erotic intensity of the shared bed." "That magic week in France." It's all here in blank verse.
Гудящая страна, отдых в постели, романтическая неделя во Франции.
Didn't we share a bed sometimes in the great hall?
Разве иногда мы не спали в одной постели в большом зале?
Doesn't mean I'm gonna let him share a bed with my wife.
Но это не значит, что я пущу его в постель к своей жене.
It hasn't taken me long to get used to sharing a bed again.
Я легко привыкла, что снова в постели не одна.
Показать ещё примеры для «постели»...

share the bedделить кровать

— She shared a bed with him.
— Она делила с ним кровать.
So wait, you were with Cooper in China for three weeks, sharing a bed, and nothing?
Подожди, ты была с Купером в Китае три недели, делила с ним кровать, и ничего?
I have to share a bed with a male intern.
Приходится делить кровать со стажером.
You'll have to share a bed.
Вам придется делить кровать.
I shared beds with men all the time.
Я всю свою жизнь делил кровать с другими мужчинами.
Показать ещё примеры для «делить кровать»...

share the bedодной кровати

Who would share beds?
Кто будет спать на одной кровати?
You know, would it be weird if, like, you shared a bed with a man who may or may not be your father?
Странно если я сплю на одной кровати с человеком, который может быть, а может и не быть моим отцом? — Ещё раз — я не могу рассказывать...
Penny and I are perfectly comfortable sharing a bed.
Нам с Пенни будет удобно в одной кровати.
We have to share the bed.
Кровать только одна.
In Europe, it's not considered unusual for three or four men to share a bed.
В Европе весьма часто встречается, что три или четыре человека, спят на одной и той же кровати.
Показать ещё примеры для «одной кровати»...