settlement conference — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «settlement conference»

settlement conferenceпо урегулированию

You know I could have you sanctioned for being late to a settlement conference.
Знаешь, я могу привлечь тебя к материальной ответственности за опоздание на урегулирование.
Hmph. This is a settlement conference, And I'm hoping to avoid my courtroom and do just that.
Мы встретились для урегулирования, и я надеюсь ограничиться этим, избежав суда.
He's coming here, actually, for that settlement conference.
Он вообще-то будет здесь на встрече по урегулированию.
But we're hoping to schedule another settlement conference for tonight.
Но мы надеемся, что нам удастся провести еще одну встречу по урегулированию сегодня вечером.
advertisement

settlement conferenceна конференцию

Hey, I'm right in the middle of a settlement conference.
Послушай, у меня сейчас конференция.
I can't. I gotta go to that settlement conference. Round out a perfect day.
Хорощо. но мне нужно ехать на конференцию; чтобы ею завершить идеальный день.
— Well, will he be present for the settlement conference?
— Он придёт на конференцию?
advertisement

settlement conferenceвстречу по урегулированию

Set up another settlement conference.
Позвони Реймонду и собери еще одну встречу по урегулированию.
I arranged a settlement conference.
Я организовал встречу по урегулированию.
advertisement

settlement conferenceконференция по урегулированию

Well, this is a settlement conference, Ms. Davis.
Ну, это конференция по урегулированию, мисс Девис.
Oh, um... I have a settlement conference.
У меня конференция по урегулированию.

settlement conferenceпереговоров по поводу соглашения

We were in the middle of a crucial settlement conference and we had nowhere to meet.
Мы были как раз в процессе решающих переговоров по поводу соглашения, и нам негде было встретиться.
This is an affidavit from the CEO of Solis claiming it was our delay in handling the settlement conference that led to our ouster.
Вот письменное показание генерального директора Солис, в них он обвиняет нас в задержке в организации переговоров по поводу соглашения, которая была вызвана нашим незаконным выселением.

settlement conferenceдля обсуждения урегулирования по

And if a settlement conference was the only way I could get through to you...
И если обсуждение урегулирования то только так я мог вызвонить тебя.
I'm here about the settlement conference you requested.
Я здесь для обсуждения урегулирования по твоей просьбе.

settlement conference — другие примеры

John, the attorney's here for your settlement conference.
Джон, юристы пришли на совещание по выплатам.
I'm in a settlement conference.
После этого я пойду... когда я веду дела против женщин-юристов... чтобы они нервничали.
Point me in the direction of the settlement conference.
Подскажите, где проходит совещание по заключению мирового соглашения.
Oh, sh--, I'm late for Louis's settlement conference.
Черт, я опаздываю на переговоры Луиса.
This was supposed to be a settlement conference.
Мы должны были подписать соглашение.
Показать ещё примеры...