set his sights on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «set his sights on»

set his sights onположила глаз на

Knowing this, is it any wonder that Pope would set her sights on the powerful man on the planet?
Зная это, разве удивительно, что Поуп положила глаз на самого влиятельного мужчину на планете?
Look, man, I don't know what this chick told you... but I heard she worked her way through the Kappa Sigs... before setting her sights on Joe.
— Слушай, чувак, я понятия не имею, что эта цыпочка рассказала вам но я слышал, как она пробивалась в братство Каппа прежде как положила глаз на Джо.
Sue'd set her sights on the perfect attendance award years ago, and nothing was gonna make her miss a day of school.
Сью положила глаз на награду за лучшую посещаемость много лет назад и ничто не могло заставить ее пропустить школу.
Antoine set his sights on you.
Антуан положил на тебя глаз.
So Claire's boyfriend spends six years bouncing around the South and the midwest and then suddenly sets his sights on a hospital in Baltimore.
Выходит, что приятель Клер провёл шесть лет, околачиваясь на юге и среднем западе, а потом вдруг положил глаз на госпиталь в Балтиморе.
Показать ещё примеры для «положила глаз на»...