serious offence — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «serious offence»
serious offence — серьёзное преступление
Lola filing in the dark is a serious offence.
Лола подшивание папок в темноте — это серьёзное преступление.
— Slander is a serious offence. — Yes.
— Клевета, серьезное преступление.
You have to understand that impersonating a police officer is a serious offence.
Вы должны понимать, что выдавая себя за полицейского офицера, это серьёзное преступление. Нет, нет Инспектор. Простите.
This is a very serious offence.
Это серьезное преступление.
If this had gone to court, lying under oath, that is a serious offence.
Если это пойдет в суд, ложь под присягой — серьёзное преступление.
Показать ещё примеры для «серьёзное преступление»...
advertisement
serious offence — серьёзный проступок
Do you not know it is a serious offence to impersonate an official?
Вы знаете, что это серьёзный проступок — притворяться официальным лицом?
Well, child abandonment is a serious offence and as magistrate, I should intervene.
Ну, отказ от ребёнка — серьезный проступок, как судья, я должен вмешаться.
Now, your client is not just in breach of her bail conditions, she is alleged by the prosecution to have committed another very serious offence — throwing a corrosive fluid with intent to harm.
Ваша клиентка не только нарушила условия освобождения под залог. Как свидетельствует прокуратура, она совершила ещё один серьёзный проступок: плеснула девушке в глаза едкой жидкостью с намерением причинить вред.
Tell me, what else is considered a serious offence around here?
Скажите, что еще здесь считают серьезным проступком?
I'm sure where you come from, treason is also considered a very serious offence.
Уверен, там, откуда вы прибыли, измену тоже считают серьезным проступком.