sent my son — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sent my son»

sent my sonотправить сына

What I cannot do is send my son to jail.
Но я не могу отправить сына в тюрьму.
And she was left with no other choice but to send her son across the border with a family friend.
И ей не оставалось выбора, кроме как отправить сына за границу с другом семьи.
Michael was not only able to send his son off
Майкл мог не только отправить сына...
I can't send my son to school like this, but I like the pants.
Я не могу отправить сына в таком виде, но штаны мне нравятся.
Two years ago, they sent my son home from Iraq.
Два года назад, они отправили моего сына домой из Ирака.
Показать ещё примеры для «отправить сына»...
advertisement

sent my sonпослал своего сына

You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package in the trunk?
Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике?
That's why I sent my son, Zachary, to monitor Levi.
Именно поэтому я послал моего сына Захари проследить за Леви.
Did you send my son into harm's way with no backup?
Ты послал моего сына в опасность без прикрытия?
Is it any more retarded than the idea of God sending his son to die for our sins?
Это случайно не тупее, чем идея того, что Бог послал своего сына умирать за наши грехи?
You sent your son to the door?
Ты послал своего сына к двери?
Показать ещё примеры для «послал своего сына»...
advertisement

sent my sonотправляли своих сыновей

I'm gonna send my son to private school.
Я отправляю сына в частную школу.
I'm not gonna send your son to California.
Я не собираюсь отправлять твоего сына в Калифорнию.
General Monroe is sending our son to California for what?
Генерал Монро отправляет нашего сына в Калифорнию для чего?
Send your sons to Beaver Falls for a summer they won't forget.
Отправляйте ваших сыновей в Бивер Фоллс к нам на лето. И они его никогда не забудут.
Um,you don't think that I'm a lousy dad for not sending my son to private school?
Эм, ты не думаешь, что я паршивый отец, так как не отправляю своего сына в частную школу?
Показать ещё примеры для «отправляли своих сыновей»...
advertisement

sent my sonпосылаешь нашего сына

Our enemies are the politicians who send your sons and your daughters to die in illegal wars. The spies who spy on you, like you are the criminals.
Наш враг это политики которые посылают Ваших сыновей и дочерей умирать на незаконной войне и шпионы шпионят за вами, так, как будто это вы преступники.
All right, look, I sent my son to all the right boarding schools, I got him the psychologists, I got him all the right medications.
Хорошо, слушайте, я посылал своего сына во все подходящие школы— интернаты, я приводил к нему психологов, я давал ему все соответствующие медикаменты.
'If the Police Commissioner thinks sending his son 'to conduct cowboy diplomacy is the way 'to handle these situations, he is sorely out of touch.'" Huh...
"что если комиссар полиции думает, что посылать своего сына для организации ковбойской дипломатии -— это способ разрешения подобных ситуаций, он сильно ошибается.
Blindly sending their sons off to be killed in their millions, without thought, without question.
Слепо посылать своих сыновей на смерть вместе с миллионами других. Бездумно, без вопросов.
And now we're sending our sons and daughters to war to fix that mistake.
И теперь мы посылаем наших сыновей и дочерей на войну из-за этой ошибки.
Показать ещё примеры для «посылаешь нашего сына»...