send him up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «send him up»

«Send him up» на русский язык можно перевести как «поднять его» или «отправить его наверх».

Варианты перевода словосочетания «send him up»

send him upотправила её в

I sent them up to Dr. Hunt.
Отправила их доктору Ханту.
He wanted me to send them up to the office.
Он хотел, чтобы я отправила их в его кабинет.
Sent her up to that place off 61.
Отправил ее в то место на 61-ой.
She was trying to find some guy's number and I just sent her up to our storage room.
Хотела узнать номер какого-то парня, ну я и отправил её в хранилище.
We are sending it up to you, as soon as we can.
Мы отправим его как только сможем.
Показать ещё примеры для «отправила её в»...
advertisement

send him upпошлю вам

I don't know what that means, but I do know that we need to assess the extent of your coronary artery disease, so I want to send you up to the cath lab.
Понятия не имею, что это означает, но знаю то, что нам необходимо оценить объём повреждения коронарной артерии, так что я пошлю вас в катетеризационную лабораторию.
Yeah. Yeah, Roman sent them up as a gift.
Роман послал их в подарок.
The same case he was referring to when he stopped by 15 minutes ago and said work sent him up here for something.
На эту операцию и намекал, когда заходил 15 минут назад и сказал, что его послали по работе.
Taylor sent me up to town.
ТэЙлор послал меня в центр.
She sent me up ahead.
Послала меня вперёд.
Показать ещё примеры для «пошлю вам»...
advertisement

send him upпришлите его

Send him up.
Пришлите его.
Send him up.
Пришлите его.
The lab just sent them up.
О, их как раз прислали из лаборатории.
He sent them up.
Он только прислал их.
No. We'll say Roman sent them up.
Скажем, что их прислал Роман.
Показать ещё примеры для «пришлите его»...
advertisement

send him upотправьте её сюда

Uh, yeah, send her up.
А, да, отправьте ее сюда.
Yeah, send her up.
Да, отправьте её сюда.
Hey, the morgue sent us up here for that baby.
Нас отправили сюда из морга за малышкой.
Didn't I send you up here about an hour ago?
Я же час назад тебя сюда отправила.
We're working on a case with some similar unexplained elements in Central City, so when the report of your robbery came over the wire, my captain sent me up here.
В Централ Сити мы работаем над делом с похожими необъяснимыми обстоятельствами, поэтому когда мы узнали о вашем ограблении, мой капитан отправил меня сюда.
Показать ещё примеры для «отправьте её сюда»...

send him upпропустите её

Send him up.
Пропустите его.
Send him up.
Пропустите его.
Yeah, send her up.
Да, пропустите её.
Send her up.
Пропустите её.
I called them, said they had a visitor and they told me to send her up.
Я им позвонил, сказал, что к ним гостья, мне ответили, чтобы я её пропустил.
Показать ещё примеры для «пропустите её»...

send him upпусть поднимется

— When my man appears, send him up with my luggage, will you? — Very good, sir.
Сейчас мой дворецкий принесёт багаж, пусть поднимется ко мне.
Send him up.
Пусть поднимется.
Send her up.
Пусть поднимется.
When Shane and Jenny are here, send them up.
Когда Шейн и Дженни вернутся, пусть они поднимутся.
Is it okay. To send him up?
Можно ему подняться?
Показать ещё примеры для «пусть поднимется»...

send him upпосылают его

They're sending you up there.
Они посылают его.
They're sending it up now.
Они посылают его сейчас.
You just send them up ahead and you leave them to it.
Посылаешь их вперёд и оставляешь работу им.
They were sending them up into the maze.
Они посылали их в лабиринт.
I'm gonna send her up your way. Yeah.
Я посылаю ее к вам.
Показать ещё примеры для «посылают его»...

send him upменя посадить

Are they gonna send you up for a spell?
Посадят?
They were gonna send me up the river, Jimmy.
Они бы меня посадили, Джимми.
You sent him up for who he used to be. And cos it was easy.
Ты посадил его по привычке... и потомучто это было легко.
A pilot before they sent him up.
Был пилотом, а потом его посадили.
— Look, so they send me up. So what?
Слушай, ну, посадят меня, и что?
Показать ещё примеры для «меня посадить»...

send him upих впустить

But send him up.
Но впусти.
Send her up.
Впустите ее.
Okay. Send him up.
Впустите его.
I send him up?
Впустить его ?
OK, send her up.
Хорошо, впусти ее.
Показать ещё примеры для «их впустить»...

send him upпусть поднимается

Send them up.
Да, пусть поднимаются.
Okay, send them up.
Хорошо пусть поднимаются.
Send him up.
Пусть поднимается.
Send her up.
Пусть поднимается.
Send them up. You fucking little shit!
Пускай поднимаются.