see with the naked eye — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see with the naked eye»

see with the naked eyeувидеть невооружённым глазом

Nothing I can see with the naked eye.
Ничего, что я могу увидеть невооруженным глазом.
And X-ray telescopes reveal what we could never see with the naked eye, the sun's outer atmosphere, a ring of glowing gases hotter than the sun itself.
И рентгеновские телескопы показывают то, что мы никогда не сумели бы увидеть невооруженным глазом — внешнюю солнечную атмосферу, кольцо раскаленных газов, даже более горячих, чем само Солнце.
It's very hard to see with the naked eye, but... if you look closely, you can see a copy of the finished dissertation in front of Sasha.
Трудно увидеть невооружённым глазом, но... если посмотреть повнимательнее, то можно увидеть копию готовой диссертации перед Сашей.
Well, if it was carried by the wind, it might be something we can't see with the naked eye.
Если его разносит ветер, то мы можем этого не увидеть невооружённым глазом.
advertisement

see with the naked eyeувидеть невооружённым взглядом

Now, the nearby stars, the ones you can see with the naked eye those are all in the solar neighborhood.
Ближние звезды — те, которые вы можете увидеть невооруженным взглядом, находятся в окрестности Солнечной системы.
Robots, too small to see with the naked eye, but with the potential of giants.
Роботы, слишком маленькие, чтобы увидеть невооруженным взглядом, но имеющие огромный потенциал.
advertisement

see with the naked eye — другие примеры

There's a microscopic radioactive particle inside. Nothing big enough to be seen with the naked eye.
Внутри микроскопическая радиоактивная частица, без микроскопа не рассмотришь.
A handful of sand contains about 10,000 grains more than all the stars we can see with the naked eye on a clear night.
В пригоршне песка около 10 000 песчинок — больше чем звёзд на небе, видимых невооружённым глазом в ясную ночь.
Too small to see with the naked eye, but with the potential of giants.
Слишком маленькие, чтобы видеть невооруженным взглядом, но у них огромный потенциал.
«We just have these mysterious electromagnetic waves »that we cannot see with the naked eye, but they are there.
"Мы всего-навсего имеем таинственные электромагнитные волны, которые не можем видеть глазом, но они есть.
It can reveal things that can't be seen with the naked eye.
Она может обнаружить то, что не видно невооруженным глазом.