see why — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see why»

see whyвижу

I can see why they caught your attention.
Вижу, они чем-то тебя заинтересовали.
I don't see why not. There's nothing...
Не вижу ничего там опасного..
I don't see why you're interested.
Не вижу смысла.
I don't see why that should be necessary.
Я не вижу в этом необходимости.
I don't see why not.
Не вижу никаких преград.
Показать ещё примеры для «вижу»...

see whyпочему

Now I see why.
Сейчас я знаю, почему! Сейчас мне всё ясно.
I fail to see why you do not understand us.
Никак не возьму в толк, почему вы нас не понимаете.
Now I see why you picked this camp.
Теперь мне ясно, почему вы разбили лагерь в этом месте.
Man, I can see why you might wanna be on my good side.
Слушай, я знаю, почему ты хочешь быть на моей стороне.
Now you see why Sergeant Boigny disappeared?
Теперь понимаете, почему исчез сержант Буани?
Показать ещё примеры для «почему»...

see whyпонимаю почему

With that attitude, I can see why.
С таким отношением, я понимаю почему.
In fact, now I see why people like golf.
Серьезно, я теперь понимаю почему людям нравится гольф.
I could see why you would think that.
Я понимаю почему ты так думаешь.
Yeah, I can see why.
Да, и я понимаю почему.
— I see why the girls like coming here.
— Я понимаю почему девушки ходят сюда.
Показать ещё примеры для «понимаю почему»...

see whyзачем

I do not see why a woman need marry at all.
Зачем женщины стремятся замуж?
I can see why they want you.
Теперь понятно, зачем ты им нужен.
I don't see why that was necessary.
Я не понимаю, зачем это было нужно.
I don't see why she should've been sacked just because she had a bit more spur than the others!
Зачем было выкидывать ее? Только из-за того что она оказалась чуть ершистей прочих?
I don't even see why you wanted us to bring her all the way into town here.
И зачем было тащить ее сюда... через весь город.
Показать ещё примеры для «зачем»...

see whyвижу причин

I don't see why I should have to give you an explanation.
— Не вижу причин, по которым я должен перед вами объясняться.
If he was buried, I don't see why you had to dig him up.
Если его похоронили, то я не вижу причин его откапывать.
I don't see why not, because as you said you're of little particular use here.
Я не вижу причин отказываться, так как ты сказал, что от тебя тут мало пользы.
— I don't see why not.
— Не вижу причин против.
— I don't see why.
— Не вижу причин, почему.
Показать ещё примеры для «вижу причин»...

see whyпонимаю

— Yeah, well, I can see why they would.
— Как я их понимаю.
I can see why you laugh.
Я понимаю ваш смех, мадам.
Well, I could see why you would be.
Понимаю.
Well, I don't see why the Drahvins should hate you.
Не понимаю, за что Дравины вас так возненавидели.
I don't see why you're taking such an interest in this now.
Не понимаю, что вас так завело.
Показать ещё примеры для «понимаю»...

see whyвижу почему

I can see why.
Я даже вижу почему.
— And I can see why
— И я вижу почему
— And I can see why.
— И я вижу почему
I can see why you never made it.
Вижу почему ты ничего не успел
It's not too hard to see why.
И не трудно видеть почему.
Показать ещё примеры для «вижу почему»...

see whyпоймёшь почему

So perhaps you can see why that, as a result, I must say, parenthood is suddenly so appealing.
И ты, возможно, поймёшь почему теперь для меня родительство внезапно стало такой привлекательной перспективой.
You'll see why.
Ты поймешь почему.
I see why you gave up a career in medicine for the FBI, Scully.
Я понял почему ты оставила медицинскую карьеру для ФБР, Скалли.
I can see why.
Могу понять почему.
When you look at Harry Lee's face, you can see why.
Если вы посмотрите на лицо месье Гарри Ли, поймете почему.
Показать ещё примеры для «поймёшь почему»...

see whyпонимаю зачем

I don't see why he'd do that.
Но я не понимаю зачем.
I don't see why you need it.
Не понимаю зачем они тебе нужны.
I don't see why she has to have him as a houseguest.
Я не понимаю зачем ей звать его в гости.
— I don't see why.
— Не понимаю зачем.
Yes. Well, now you see why they need me.
Теперь ты понимаешь зачем я им нужен.

see whyвижу причин почему бы

I'll have to make some calls, but I don't see why not.
Мне придется сделать пару звонков, но не вижу причин почему бы нет.
I don't see why things can't get back to the way they were.
Не вижу причин почему бы не вернуть все на прежние места.
I don't see why not.
Не вижу причин почему.
Well, Kelso, I don't see why you couldn't just do both.
Келсо, не вижу причины почему тебе не выбрать обе.
I don't see why not.
Не вижу причин почему бы и нет.